The City of God Against the Pagans: With an English Translation, Nide 5Harvard University Press, 1965 |
Kirjan sisältä
Tulokset 1 - 3 kokonaismäärästä 81
Sivu 11
... says , or in truth , Christ is preached . ” 1 Christ himself planted the vineyard , of which the prophet says : The vineyard of the Lord of hosts is the house of Israel . " 2 He also drinks of its wine , by which we may perhaps ...
... says , or in truth , Christ is preached . ” 1 Christ himself planted the vineyard , of which the prophet says : The vineyard of the Lord of hosts is the house of Israel . " 2 He also drinks of its wine , by which we may perhaps ...
Sivu 331
... says : My enemies have spoken evil against me : When will he die , and his name perish ? ' And if one came in to see ... says in the next verses : " For the man of my peace , in whom I trusted , who ate my bread , has enlarged his heel ...
... says : My enemies have spoken evil against me : When will he die , and his name perish ? ' And if one came in to see ... says in the next verses : " For the man of my peace , in whom I trusted , who ate my bread , has enlarged his heel ...
Sivu 507
... says : And he shall suddenly come to his temple " , that is , into his body , of which it is said in the Gospel : Destroy this temple , and I will raise it up again in three days " ; 2 and the second when he says : " Lo , he is coming , ...
... says : And he shall suddenly come to his temple " , that is , into his body , of which it is said in the Gospel : Destroy this temple , and I will raise it up again in three days " ; 2 and the second when he says : " Lo , he is coming , ...
Muita painoksia - Näytä kaikki
Yleiset termit ja lausekkeet
Abraham annos apud Assyrians atque Augustine autem Babylonia Christ city of God covenant cuius David Deum Deus dicit dicitur dictum diluvium dixit Dominus earth eius enim eorum erat ergo erit Esau esset etiam facta factum father filii filio filius fuerat fuisse fuit Genesis gentes gentium God's haec Haran Heber Hebrew Hierusalem homines hominum huius Iacob ideo illa illis illo illud inquit ipsa ipse ipsi Isaac Israel ista king kingdom Lord Mesopotamia meum mirabiliter modo modum Nahor Ninus nisi nomen nunc Ogygus omnes patris populi postea promise prophecy prophets propter Psalms quae quam quia quibus quid quippe quod quoniam reges regnum reign says Scripture secundum seed semen sibi sicut sive sons sunt super suum tamen tamquam tempore Terah terra testamentum tibi tunc usque Varro vero Vols W. R. M. Lamb words