CONVENZIONE POSTALE............ Berlino, 10 novembre 1868 Pietroburgo, 29 novembre 261 (N. 4985) 1868 271 per escludere in tempo di guerra l'uso della palle esplodenti. V. RUSSIA. DICHIARAZIONE........ Firenze, 7 febbraio 1869 scambiata fra l' Italia ed il Württemberg per la cura gratuita de gli ammalati indigenti. CONVENZIONE D' ESTRADIZIONE........ Stuttgart, 3 ottobre 1869 tra l'Italia ed il Württemberg. l' estradizione. III. Reati politici. II. Reati che danno luogo al IV. Prescrizione. V. Rei nazionali. VI. Rei stranieri. VII. Casi di dilazione alla consegna. VIII. Impegni con privati. IX. Forma della domanda. X. Arresto provvisorio. prova. X. Elementi di XII. Spese. XIII e XIV. Testimoni. Istruzione d'un processo criminale. spettivi tribunali. VII. Durata. XVIII. Ratifiehe. della Conferenza internazionale tenuta a Berna nel settembre e ottobre 1869 tra i delegati dell'Italia, della Confederazione della Germania del Nord, del Baden, della Svizzera e del Württemberg per la costruzione della ferrovia attraverso il San Gottardo. V. SVIZZERA. PROTOCOLLO SPECIALE Berna, 13 ottobre 1869 relativo alla rappresentanza dei Cantoni svizzeri nell' Assemblea generale della Società della ferrovia attraverso il San Gottardo. V. SVIZZERA. ..... 299 359 (N. 5489) 366 367 376 ZOLLVEREIN. DICHIARAZIONE... Firenze, 18 marzo 1866 per la reciproca abolizione dei certificati d'origine fra l'Italia e lo Zollverein, 395 Errata-Corrige al Volume secondo TRATTATO D'AMICIZIA, COMMERCIO E NAVIGAZIONE TRA L'ITALIA E LA CHINA Il 1 alinea dell'Art. XI di questo Trattato (pag. 211) va così rettificato: hai « Le navi italiane possono trafficare nei porti seguenti: <<< Canton - Swatow Amoy Foochow Ningpo Chang Nankin Chinkiang, Kiukiang e Hankow, sul fiume Yangtze - Chefoo Tien-tsin Niuchuang Tamsui e Taiwanfou nell'isola di Formosa e Kiungchow nell'isola di Hainan. » DICHIARAZIONE MINISTERIALE SCAMBIATA TRA L'ITALIA E L'AUSTRIA RELATIVA ALLA CORRISPONDENZA DIRETTA IN MATERIA DI ROGATORIE FRA I TRIBUNALI FINITIMI DEI DUE STATI. Nel testo di questa dichiarazione (pag. 362 linea 12), dopo le parole << directement au Tribunal » si aggiunga: « d'appel du district où réside l'Autorité requise, ce Tribunal, ecc. » |