Sivut kuvina
PDF
ePub

Of repentance

I

III. HERMAS.

good on account of them also, and may do the same unto the Lord. 11 I answered; Sir, I declare to all men the wonderful works of God; and I hope that all who love them and have before sinned, when they shall hear these things, will repent, and recover life.

12 Continue therefore, said he, in this ministry, and fulfil it. And whosoever shall do according to the commands of this shepherd, he shall live; and shall have great honour both here and with the Lord.

13 But they that shall not keep his commands, flee from their life, and are adversaries to it. And they that follow not his commands, shall deliver themselves unto death, and shall be every one guilty of his own blood.

14 But I say unto thee, keep these commandments, and thou shalt find a cure for all thy sins.

15 Moreover, I have sent 1 these virgins to dwell with thee; for I have seen that they are very kind to thee. Thou shalt there fore have them for thy helpers, that thou mayest the better keep the commands which he hath given thee; for these commands cannot be kept without these virgins.

16 And I see how they are willing to be with thee; and I will also command them that they shall not all depart from thy house

17 Only do thou purify thy house, for they will readily dwell in a clean house. For they are clean and chaste, and industrious; and all of them have grace with the Lord.

18 If therefore, thou shalt have thy house pure, they will abide with thee. But if it shall be never so little polluted, they will imme

and alms deeds.

diately depart from thy house: for these virgins cannot endure any manner of pollution.

19 I said unto him; Sir, I hope that I shall so please them, that they shall always delight to dwell in my house. And as he to whom you have committed me, makes no complaint of me ; so neither shall they complain.

20 Then he said to that shepherd: I see that the servant of God will live and keep these commandments, and place these virgins in a pure habitation.

21 When he had said this, he delivered me again to that shepherd, and called the virgins, and said unto them; forasmuch as I see that ye will readily dweil in this man's house, I commend him and his house to you, that ye may not at all depart from his house. And they willingly heard these words.

22 Then he said unto me, Go on manfully in thy ministry; declare to all men the great things of God, and thou shalt find grace in this ministry.

23 And whosoever shall walk in these commands, shall live, and be happy in his life. But he that shall neglect them, shall not live, and shall be unhappy in his life.

24 Say unto all that whosoever can do well, cease not to exercise themselves in good works, for it is profitable unto them. For I would that all men should be delivered from the inconveniences they lie under.

25 For he that wants, and suffers inconveniences in his daily life, is in great torment and necessity. Whosoever therefore delivers such a soul from necessity, gets great joy unto himself.

What is meant by these virgins?-See before, Simil. ix. v. 149 et seq. MS. Lamb. Video: which appears from the close of this section to be the true reading. 3 Say.

[merged small][merged small][ocr errors]

26 For he that is grieved with | them, the building of the tower be such inconveniences is equally finished; because for your sakes tormented, as if he were in chains. the building is stopped. And many upon the account of such calamities, being not able to bear them, have chosen even to destroy themselves.

27 He therefore that knows the calamity of such a man, and does not free him from it, commits a great sin, and is guilty of his blood.

28 Wherefore exercise yourselves in good works, as many as have received ability from the Lord; lest whilst ye delay to do

29 Except therefore ye shall make haste to do well, the tower shall be finished, and ye shall be shut out of it.

30 And after he had thus spoken with me, he rose up from the bed and departed, taking the shepherd and virgins with him.

31 Howbeit he said unto me that he would send back the shepherd and virgins unto my house Amen.

THE END

OF THE APOCRYPHAL NEW TESTAMENT.

TABLE I.

A LIST of all the Apocryphal Pieces not now extant, mentioned by Writers in the first four Centuries of Christ, with the several Works wherein they are cited or noticed.

1. THE ACTS of ANDREW. Euseb. Hist. Eccl. 1. 3 c. 25. Philastr. Hares. 87.

Epiphan. Hores. 47 § 1. Hores. 61. § 1. et Hæres. 63. § 2. Gelas. in Decret. apud. Concil. Sanct. tom. 4. p. 1260.

2. Books under the name of ANDREW. August. contr. Adversar. Leg. et Prophet. 1. c. 20. et Innocent I. Epis. 3. ad Exuper. Tholos. Episc. §. 7.

3. The Gospel of ANDREW.

Gelas. in Decret.

A Gospel under the name of APELLES. Hieron. Præfat. in Cum ment. in Matt.

The Gospel according to the Twelve APOSTLES. Origen. Homil. in Luc. i. 1. Ambros. Comment. in Luc. i. 1. et Hieron. Præfat. in Comment. in Matt.

B

The Gospel of BARNABAS. Gelas. in Decret.

1. The Writings of BARTHOLOMEW the Apostle. Dionys. Areopagit. de Theol. Myst. c. 1.

2. The Gospel of BARTHOLOMEW.

Hieron Catul. Script. Eccles. in

Panten. et Præfat. in Comm. in Matt. Gelas, in Decret.

The Gospel of BASILIDES. Orig. in Luc. i. 1. Ambros. in Luc. i. 1. Hieron. Præfat. in Comm. in Matt.

с

1. The Gospel of CERINTHUS. Epiphan. Hæres. 51. § 7.

2. The Revelation of CERINTHUS.

apud Euseb. Hist. Eccl. 1. 3. c. 28.

Caias Presb. Rom. lib. Disput.

1. An Epistle of CHRIST to Peter and Paul. August. de Consens. Evang. 1. 1. c. 9 19.

2. Some other Books under the name of CHRIST. Ibid. c. 3. 3. An Epistle of CHRIST, produced by the Manichees.

contr. Faust, 1. 28. c. 4.

August.

4. A Hymn, which CHRIST taught his Disciples. Epis. ad Ceret. Episc

В

The Gospel according to the EGYPTIANS.

Clem. Alex. Strom. 1. 3.

p. 452, 465. Origen, in Luc. il l. Hieror.. Præf. in Comm. in Matt. Epiphan. Hares. 62 §. 2.

The Acts of the APOSTLES, made use of by the EBIONITES. phan. Hares. 30. §. 16.

Epi

The Gospel of the EBIONITES. Epiphan. Hæres. 30. §. 13.
The Gospel of the ENCRATITES. Epiphan. Hores. 46. 1.
The Gospel of Eve Epiphan. Hæres. 26. §. 2.

H

The Gospel according to the HEBREWS. Hegesipp. lib. Comment. apud Euseb. Hist. Eccl. L c. 22. Clem. Alex. Strom. L 2. p. 380. Origen. Tract. 8. in Matt. xix. 19. et L. 2, Joan. p. 58. Euseb. Dist Eccl. 1. 3. c. 25, 27, et 39. Jerome in many places, as above.

The Lost Apocryphal Books.

The Book of the HELKESAITES.
The false Gospels of HESYCHIUS.
Damas. Gelas. in Decret.

J

Euseb. Hist. Eccl. 1. 6. c. 38.

Hieron. Præfat. in Evang. ad

The Book of JAMES. Origen. Comm. in Mat. xiii. 55, 56.
Books forged and published under the name of JAMES. Epiphan.
Hæres. 30. § 23. Innocent I. Epist. 3. ad Exuper. Tholos. Episc. § 7.
1. The Acts of Jouн. Euseb. Hist. Eccl. 1. 3. c. 25. Athanas. in
Synops. §. 76. Philastr. Hæres. 87. Epiphan. Hures. 47. §. 1. August.
contr. Advers. Leg. L. 1. c. 20.

2. Books under the name of JOHN.

et Innocent I. ibid.

A Gospel under the name of JUDE.

Epiphan. Hares. 30. §. 23.

Epiphan. Hæres. 38. §. 1.
A Gospel under the name of JUDAS ISCARIOT. Iren. advers. Hæres.
L 1. c. 35.

L

The Acts of the Apostles by LEUCIUS.
Manich. c. 38.

The Acts of the Apostles by LENTITIUS.

Manich. 1. 2. c. 6.

August. lib. de Fide contr.

August. de Act. cum Folic.

The Books of LENTITIUS. Gelas. in Decret.

The Acts under the Apostles' name by LEONTIUS. August. de Fide.
contr. Manich. c. 5.

The Acts of the Apostles by LEUTHON. Hieron. Epist. ad Chromat.
et Heliodor.

The false Gospels, published by LUCIANUS. Hieron. Præfat. in
Evang. ad Damas.

M

The Acts of the Apostles used by the MANICHEES. August. lib.

cont. Adimant Manich. c. 17.

The Gospel of MARCION. Tertull. adv. Marcion. lib. 4. c. 2. et 4.
Epiphan. Hores. 42. Præm.

Books under the name of MATTHEW. Epiphan. Hæres. 30. §. 23.
1. The Gospel of MATTHIAS. Orig. Comm. in Luc. i. 1. Euseb. Hist.
Fccl. 1. 3. c. 25. Ambros. in Luc. i. 1. Hieron. Præfat. in Comment.

in Matt.

2. The Traditions of MATTHIAS. Clem. Alex. Strom. 1. 2. p. 380.
L 3. p. 436. et 1. 7.
p. 748.

3. A Book under the name of MATTHIAS. Innocent I. ibid.

The Gospel of MERINTHUS. Epiphan. Hæres. 51. §. 7.

N

The Gospel according to the NAZARENES. See above concerning
the Gospel according to the Hebrews.

P

1. The Acts of PAUL and THECLA. Tertull. de Baptism. c. 17.
Hieron. Catal. Script. Eccl. in Luc. Gelas. in Decret.

2. The Acts of PAUL. Orig. de Princip. 1. 1. c. 2. et 1. 21. in Joan.
tom. 2. p. 298. Euseb. Hist. Eccl. 1. 3. c. 3. et 25. Philastr. Hæres. 87.
3. The Preaching of PAUL (and PETER). Lactant. de Ver. Sap. 1. 4.
c. 21.
Script. anonym. ad calcem Opp. Cypr., and, according to some,
Clem Alex. Strom. 1. 6. p. 636.

The Lost Apocryphal Books.

4. A Book under the name of PAUL. Cyprian. Epist. 27.

5. The Revelation of Paul. Epiphan. Hores. 38. §. 2 Anjust.
Tract. 98. in Joann. in fin. Gelas. in Decret.

Athanas in

The Gospel of PERFECTION. Epiphan. Hores. 26. §. 2.
1. The Acts of PETER. Euseb. Hist. Eccl. 1. 3. c. 3.
Synops. S. Scriptur. §. 76. Philastr. Hæres. 87. Hieron. Catal. Script.
Eccl. in Petr. Epiphan. Hæres. 30 §. 15.

2. The Doctrine of PETER. Orig. Præm. in lib. de Princip.

3. The Gospel of PETER. Scrap. lib. de Evang. Petri., apud. Euseb.
Hist. Eccl. 1. 6. c. 12. Tertull. alv. Marc. 1. 4. c. 5. Orig. Comment.
in Matt. xiii. 55, 56, tom. i. p. 223. Euseb. Ilist. Eccl. 1. 3. c. 3. et
25. Hieron. Catal. Script. Eccles. in Petr.

36.

4. The Judgment of PETER. Ruffin. Exposit. in Symbol. Apostol. §
Hierom. Catal. Script. Eccles. in Petr.

5. The l'reaching of PETER. Heracl. apud. Orig. 1. 14 in Joan.
Clem. Alex. Strom. 1. 1. p. 357. 1. 2. p. 390. l. 6. p. 635, 636, et 678.
Theodot. Byzant. in Excerpt. p. 899. ad culc. Opp. Clem. Alex. Lactant.
de Ver. Sup. 1. 4. c. 21. Euseb. Hist. Eccles. 1. 3. c. 3. et Hieron. Catal.
Script. Eccl. in Petr.

Clem. Alex. lib. Hypotypus. apud.
Theodot. Byzant. in Excerpt. p. 806,
Euseb. Hist. Eccl. 1. 3. c. 3. et 25.

6. The Revelation of PETER.
Euseb. Hist. Eccl. 1. 6. c. 14.
807. ad. calc. Opp. Clem. Alex.
Hieron. Catal. Script. Eccl. in Petr.
7. Books under the name of PETER.
uper. Tholos. Epist. §. 7.

1. The Acts of PHILIP.
2. The Gospel of PHILIP.

Innocent. I. Epist. 3. ad Ex

Gelas. in Decret.
Epiphan. Hæres. 26 §. 13.

[merged small][ocr errors][merged small][merged small][merged small][merged small]

The Gospel of TITAN. Euseb. Hist. Eccl. 1. 4. c. 29.
The Gospel of THADDEUS. Gelus. in Decret.
The Catholic Epistle of THEMISON the Montanist.
cont. Cataphryg. apud. Euseb. Hist. Eccl. 1. 5. c. 18.

Apollon. lid

Euseb. Hist. Eccl

1. The Acts of THOMAS. Epiphan. Ilæres. 47. §. 1. et 61. §. 1.
Athanas. in Synops. S. Script. §. 76. et Gelas in Decret.
2. The Gospel of THOMAS. Orig. in Luc. i. L
1. 3. c. 25. Cyrill. Cutech. IV. §. 36. et Catech. VI. §. 31. Ambros.
in. Luc. i. 1. Athan. in Synops. S. Script. §. 76. Hieron.
Comment. in Matth. Gelus. in Decret.

3. The Revelation of THOMAS. Gelas. in Decret.
4. Books under the name of THOMAS. Innocent I.
Exuper. Tholos. Episc. §. 7.

Prof. in

Epist. 3. ad

The Gospel of TRUTH made use of by the Valentinians. Iren. ade.
Пures. 1. 3. c. 11.

V

The Gospel of VALENTINUS. Tertull. de Præscript. adv. Hæret. c. 49.

« EdellinenJatka »