deeds any of your words? I have feen you gleeking and galling at this gentleman twice or thrice. You thought, because he could not speak English in the native garb, he could not therefore handle an English cudgel; you find 'tis otherwise; and henceforth let a Welsh-correction teach you a good English condition. Fare you well. [Exit. 4 Pift. Doth fortune play the hufwife with me now? * News have I, that my Dol is dead i' th' spittle Of malady of France, And there my rendezvous is quite cut off; 4 Fortune doth play the bufwife.] That is, the jilt. Hufwife is here in an ill fenfe. *News have 1, that my Dol is dead,] We must read, my Nell is dead. Dol Tearsheet was fo little the favourite of Pistol that he offered her in contempt to Nym. Nor would her death have cut off bis rendezvous; that is, deprived him of a home. Perhaps the poet forgot his plan. In the quarto of 1608 thefe lines are read thus, Doth fortune play the bufwife with me now? Well France farewell. News The French Court, at Trois in Champaigne. Enter at one door King Henry, Exeter, Bedford, Warwick, and other Lords; at another, the French King, Queen Ifabel, Princefs Catharine, the Duke of Burgundy, and other French. Eace to this meeting, wherefore we are K. Henry. PEa met 7. Unto our brother France, and to our fifter, Health and fair time of day, joy and good wifhes, And, Princes French, and Peers, health to you all. Q. Ifa. So happy be the iffue, brother England, Of this good day, and of this gracious meeting, As we are now glad to behold your eyes, Your eyes, which hitherto have borne in them Against the French, that met them in their bent, The fatal balls of murdering basilisks; The venom of fuch looks we fairly hope Have loft their quality, and that this day Shall change all griefs, and quarrels into love, K. Henry. To cry Amen to that, thus we appear. Q. Ifa. You English Princes all, I do falute you. Burg. My duty to you both on equal love. Great Kings of France and England. That I've labour'd ? Peace to this meeting, where fore we are met. Peace, for which we are here met, be to this meeting. Here, after the chorus, the fifth act feems naturally to begin. With all my wits, my pains, and strong endeavours, * 'Her vine, the merry chearer of the heart, The even mead, that erft brought sweetly forth Unto this bar.] To this barrier; to this place of congrefs. 9 Her vine, Unpruned dyes:] We muft read, yes For neglect of pruning does not kill the vine, but caufes it to ramify immoderately, and grows wild; by which the requifite nourishment is withdrawn from its fruit. WARB. This emendation is phyfically right, but poetically the vine may be well enough faid to die which ceases to bear fruit. * This image of prisoners is oddly introduced. A prifoner may be overgrown with hair, but wildness is contrary to the flate of a prifoner. A bedge evenpleach'd is more properly imprifoned. And で And all our vineyards, fallows, meads, and hedges, I K. Henry. If, Duke of Burgundy, you would the Whose want gives growth to th' imperfections You have, enfchedul'd briefly, in your hands. There is no answer made. K. Henry. Well, then the peace Which you before fo urg'd, lies in his answer. To fit with us, once more with better heed diffus'd attire,] Diffus'd, for extravagant. The military habit of thofe times was extremely fo. A&t 3. Scene 7. Gower fays, And what a beard of the General's cut, and a horrid fuit of the camp, will do among t &c. is wonderful to be thought on. WARBURTON. Diffus'd is fo much used by our authour for wild, irregular, and ftrange, that in the Merry Wives of Windfor, he applies it to a fong fuppofed to be fung by fairies. 2 Former favour.] Former appearance. Το To re-furvey them; we will fuddenly 3 Pass, or accept, and peremptory answer. K. Henry. Brother, we fhall. Go, uncle Exeter; And brother Clarence, and you, brother Glofter, Warwick and Huntingdon, go with the King; And take with you free pow'r to ratify, Augment, or alter, as your wisdoms beft Shall fee advantageable for our dignity, Any thing in, or out of, our Deruands; And we'll confign thereto. Will you, fair fister, Go with the Princes, or ftay here with us? Q. Ifa. Our gracious brother, I will go with them; Haply, a woman's voice may do fome good, When Articles too nicely urg'd be stood on. K. Henry. Yet leave our coufin Catharine here with us. She is our capital demand, compris'd Within the fore-rank of our articles, Q. Ifa. She hath good leave. [Exeunt. Manent King Henry, Catharine, and a Lady. Will you vouchfafe to teach a foldier terms, And plead his love-fuit to her gentle heart? Cath. Your Majefty fhall mock at me, I cannot fpeak your England. K. Henry. O fair Catharine, if you will love me foundly with your French heart, I will be glad to hear you confefs it brokenly with your English tongue. Do you like me, Kate? 3 we will fudden'ÿ Pafs our accept, and peremptory anfwer.] As the French King defires more time to confider deliberately of the articles, 'tis odd and abfurd for him to fay abfolutely, that he would accept them all. He certainly muit 2 mean, that he would at once wave and decline what he diflık'd, and confign to fuch as he approv'd of. Our author uses pass in this manner in other places : As in King John. But if you fondly pass our proffer'd love WARE. Cath. |