The First Printed English New TestamentEdward Arber Selwood Printing Works, 1871 - 132 sivua |
Muita painoksia - Näytä kaikki
Yleiset termit ja lausekkeet
agayne agaynst Antwerp awaye awne beleve Bishop bloud boke callide Cardinall certayne chamber Christ Cochlæus colledge Cologne commaunded daye dedes devyll disciples diuers Doctor edition England evyll faith father fayde fayth folowed forto Frear frute fyrst Garet geve geven Glocester goddis Gospel of Matthew gospell hath haue heresy herte heven holy Jesus Jhon king king's grace knowen kyngdom lawe laye letter London Lord Luther lyke maister Tyndall maner maye moche mynde Necton nott Octavo ofthe pistle praye preach Priest printed prologge promyses Quarto Quentel quod regiæ gratiæ Rinck ſaide sayde vnto saye sayinge scripture sent sermonds shal shalbe ſhall shalt shewed shulde soñe sonne spake synner Testament ther therfore thou thynges toke translation tyme Tyndale's vestræ vnder vnto vpon waye wherof whosoever whych William Tyndal wolde Wolsey worde Worms wyfe wyll wyse yere
Suositut otteet
Sivu 17 - I defer to speak at this time and understood at the last not only that there was no room in my lord of London's palace to translate the new testament, but also that there was no place to do it in all England, as experience doth now openly declare.
Sivu 12 - He said he had none at all, but he trusted to be with my lord of London in his service : and therefore I had the better fantasy to him.
Sivu 16 - I had perceaved by experyence, ) how that it was impossible to stablysh the laye people in any truth, excepte the scripture were playnly layde before their eyes in their mother tonge, that they might se the processe, ordre and meaninge of the texte...
Sivu 24 - The two English apostates, snatching away with them the quarto sheets printed, fled by ship, going up the Rhine to Worms, where the people were under the full rage of Lutheranism, that there, by another printer, they might complete the work begun.
Sivu 25 - I beseeche for as moche as I am sure and my conscience beareth me recorde, that of a pure entent, singilly and faythfully I have interpreted itt...
Sivu 44 - That he went about to by a great nombre of N. Testaments, he saith, that about Cristmas last, there came a Duche man, beyng now in the Flete, which wold have sold this respondent, ii or iii hundreth of the said N. Testaments in English...
Sivu 54 - ... ye shal not neede to accuse this translation. It is accused and damned by the consent of the prelates and lerned men.
Sivu 46 - Frear dyd litle regard, and made a twyte of it, and sayd, A poynt for them, for they be not to be regarded toward the new printed Testament in Englishe. For it is of more cleyner Englishe. And then the sayd Frear Barons delyverid to them the sayd New Testament in Englyshe: for which they payd iii s. ii d. and desyred them, that they wold kepe yt close.
Sivu 28 - ... ydely and of the swete and laboure of those captyues whiche they had taught/ not to byleue in Chryst : but in cuttshowes and russet coetes. Which lerom with all diligence I warned of Royes boldnesse and exhorted hym to bewarre of hym and to walke quyetly and with all pacience and longe sofferinge acordinge as we haue Chryste and his apostles for an ensample/ which thinge he also promysed me.
Sivu 25 - I had no man to counterfet/ neither was holpe with englysshe of eny that had interpreted the same/ or soche lyke thinge in the scripture beforetyme.