Sivut kuvina
PDF
ePub

THE Tempest and The Midsummer-Night's Dream, are the noblest efforts of that sublime and amazing imagination peculiar to Shakspeare, which soars above the bounds of nature, without forsaking sense; or, more properly, carries nature along with him beyond her established limits. Fletcher seems particularly to have admired these two plays, and hath wrote two in imitation of them, The Sea-Voyage and The Faithful Shepherdess. But when he presumes to break a lance with Shakspeare, and write in emulation of him, as he does in The False One, which is the rival of Antony and Cleopatra, he is not so successful. After him, Sir John Suckling and Milton catched the brightest fire of their imagination from these two plays; which shines fantastically indeed in The Goblins, but much more nobly and serenely in The Mask at Ludlow Castle. WARBURTON.

I was informed by the late Mr. Collins of Chicester, that Shakspeare's Tempest, for which no origin is yet assigned, was formed on a romance called Aurelio and Isabella, printed in Italian, Spanish, French, and English, in 1588. But though this information has not proved true on examination, an useful conclusion may be drawn from it, that Shakspeare's story is somewhere to be found in an Italian novel, at least that the story preceded Shakspeare. Mr. Collins had searched this subject with no less fidelity than judgment and industry; but his memory failing him in his last calamitous indisposition, he probably gave me the name of one novel for another. I remember he added a circumstance which may lead to a discovery,-that the principal character of the romance, answering to Shakspeare's Prospero, was a chemical necromancer, who had bound a spirit like Ariel to obey his call, and perform his services.

T. WARTON.

It is observed of The Tempest, that its plan is regular; this the author of The Revisal thinks, what I think too, an accidental effect of the story, not intended or regarded by our author. But whatever might be Shakspeare's intention in forming or adopting the plot, he has made it instrumental to the production of many characters, diversified with boundless invention, and preserved with profound skill in nature, extensive knowledge of opinions, and accurate observation of life. In a single drama are here exhibited princes, courtiers, and sailors, all speaking in their real characters. There is the agency of airy spirits, and of an earthly goblin. The operations of magick, the tumults of a storm, the adventures of a desart island, the native effusion of untaught affection, the punishment of guilt, and the final happiness of the pair for whom our passions and reason are equally interested. JOHNSON.

[blocks in formation]

PERSONS REPRESENTED.

ALONSO, king of Naples.

SEBASTIAN, his brother.

PROSPERO, the rightful duke of Milan.

ANTONIO, his brother, the usurping duke of Milan.

FERDINAND, son to the king of Naples.

GONZALO, an honest old counsellor of Naples.

ADRIAN, lords.

FRANCISCO,

CALIBAN, a savage and deformed slave.
TRINCULO, a jester.

STEPHANO, a drunken butler.

Master of a ship, Boatswain, and Mariners.

[blocks in formation]

SCENE, the sea, with a ship; afterwards an uninhabited island.

TEMPEST.

ACT I. SCENE I.

On a ship at sea. A storm with thunder and lightning. Enter a Shipmaster and a Boatswain.

BOATSWAIN,

Master.

Boats. Here, master: What cheer?

Mast. Good: Speak to the mariners: fall to't yarely, or we run ourselves aground: bestir, bestir.

Enter Mariners.

[Exit.

Boats. Heigh, my hearts; cheerly, cheerly, my hearts; yare, yare: Take in the top-sail; tend to the master's whistle.-Blow, till thou burst thy wind,if room enough! Enter ALONSO, SEBASTIAN, ANTONIO, FERDINAND, GONZALO, and others.

Alon. Good boatswain, have care. Where's the master? Play the men.

Boats. I pray now, keep below.

Ant. Where is the master, boatswain?

Boats. Do you not hear him? You mar our labour; keep your cabins: you do assist the storm.

Gonz. Nay, good, be patient.

Boats. When the sea is. Hence-What care these roarers for the name of king? To cabin silence: trouble us not.

Gonz. Good; yet remember whom thou hast aboard. Boats. None that I more love than myself. You are a counsellor; if you can command these elements to silence, and work the peace o' the present, we will not hand a rope more; use your authority. If you cannot, give thanks you have lived so long, and make yourself ready in your cabin for the mischance of the hour, if it so hap.-Cheerly, good hearts.-Out of our way, I say.

[Exit.

Gonz. I have great comfort from this fellow : methinks, he hath no drowning mark upon him; his complexion is perfect gallows. Stand fast, good fate, to his hanging make the rope of his destiny our cable, for our own doth little advantage! If he be not born to be hang'd, our case is miserable. [Exeunt.

Re-enter Boatswain.

Boats. Down with the top-mast; yare; lower, lower; bring her to try with main course. [A cry within.] A plague upon this howling! they are louder than the weather, or our office.

Re-enter SEBASTIAN, ANTONIO, and GONZALO. Yet again? what do you here? Shall we give o'er and drown? Have you a mind to sink?

Seb. A pox o'your throat! you bawling, blasphemous, incharitable dog!

Boats. Work you, then.

Ant. Hang, cur, hang! you whoreson, insolent noisemaker we are less afraid to be drown'd than thou art. Gonz. I'll warrant him from drowning; though the ship were no stronger than a nut-shell, and as leaky as an unstanch'd wench.

Boats. Lay her a-hold, a-hold; set her two courses; off to sea again, lay her off.

Enter Mariners wet.

Mar. All lost! to prayers, to prayers! all lost! [Exe. Boats. What, must our mouths be cold?

Gonz. The king and prince at prayers; let us assist them,

For our case is as theirs.

Seb. I am out of patience.

Ant. We are merely cheated of our lives by drunkards.

This wide-chapped rascal:-'Would, thou might'st lie drowning,

The washing of ten tides !

Gonz. He'll be hang'd yet ;

Though every drop of water swear against it,

And gape at wid'st to glut him.

[1] It may be observed of Gonzalo, that being the only good man that ap pears with the king, he is the only man that preserves his cheerfulness in the wreck, and his hope on the island. JOHNSON.

[Exit. Exit.

[A confused noise within.] Mercy on us!--We split, We split-Farewell, my wife and children 'Farewell, brother!-We split, we split, we split! Ant. Let's all sink with the king. Seb. Let's take leave of him. Gonz. Now would I give a thousand furlongs of sea for an acre of barren ground; long heath, brown furze, any thing: The wills above be done! but I would fain die a dry death. [Exit.

SCENE II.

The Island: before the Cell of PROSPERO. Enter PROSPERO and MIRANDA.

Mira. If by your art, my dearest father, you have
Put the wild waters in this roar, allay them :
The sky, it seems, would pour down stinking pitch,
But that the sea, mounting to the welkin's cheek,
Dashes the fire out. O, I have suffer'd
With those that I saw suffer a brave vessel,
Who had, no doubt, some noble creatures in her,
Dash'd all to pieces. O, the cry did knock
Against my very heart! Poor souls! they perish'd.
Had I been any god of pow'r, I would

Have sunk the sea within the earth, or e'er 2
It should the good ship so have swallow'd, and
The freighting souls within her.

Pro. Be collected ;

No more amazement: tell your piteous heart,
There's no harm done.

Mira. O, woe the day!

Pro. No harm.

I have done nothing but in care of thee,

(Of thee, my dear one! thee, my daughter!) who
Art ignorant of what thou art, nought knowing
Of whence I am; nor that I am more better
Than Prospero, master of a full poor cell,
And thy no greater father.

Mira. More to know

Did never meddle with my thoughts.

Pro. "Tis time

I should inform thee further. Lend thy hand,

[2] i.e. before. So, in Ecclesiastes, xii. 6: «Or ever the silver cord be

loosed, or the golden bowl be broken." STEEVENS.

« EdellinenJatka »