« EdellinenJatka »
After you first forswore it on the mart,
Ant.E. I never came within these abbey walls,
Duke. What an intricate impeach is this !
Dro.E. Sir, he dined with her there, at the Porcupine.
[Exit an Attendant: I think, you are all mated, 2 or stark mad.
Ægcon.Most mighty duke,vouchsafe me speak a word; Haply, I see a friend will save my life, And pay the sum that may deliver me.
Drike. Speak freely, Syracusan, what thou wilt.
Ægeon. Is not your name, sir, call’d Antipholus ? And is not that your bondman Dromio ?
Dro.E. Within this hour I was his bondman, sir,
Ægeon. I am sure, you both of you remember me.
Æg. Why look you strange on me? you know me well.
 Mated, i.e. confounded.  Defeatures are certainly neither more nor less than features; as demerits are neither more nor less than merits. Time, says Ægeon, hath placed new and strange features in my face ; i. e. given it quite
a different appea:ance : no wonder therefore thou dost not know me. RITSON.
But tell me yet, dost thou not know my voice ?
Ant. E. Neither.
Dro.E. Ay, sir ? but I am sure, I do not ; and whatsoever a man denies, you are now bound to believe him
Ægeon. Not know my voice ! O, time's extremity ! Hast thou so crack'd and splitted my poor tongue, In seven short years, that here my only son Knows not my feeble key of untun'd cares? 4 Though now this grained 6 face of mine be hid In sap-consuming winter's drizzled snow, And all the conduits of my blood froze up ; Yet hath my night of life some memory, My wasting lamps some fading glimmer left, My dull deaf ears a little use to hear: All these old witnesses (I cannot err) Tell me, thou art my son Antipholus.
Ant.E. I never saw my father in my life.
Ægeon. But seven years since, in Syracusa, boy, Thou know'st, we parted : but, perhaps, my son, Thou sham'st to acknowledge me in misery.
Ant.E. The duke, and all that know me in the city, Can witness with me that it is not so ; I ne'er saw Syracusa in my life.
Duke. I tell thee, Siracusan, twenty years Have I been patron to Antipholus, During which time he ne'er saw Syracusa : I see, thy age and dangers make thee dote. Enter the Abbess, with ANTIPHOLUS Syracusan, and
DROM10 Syracusan. Abb. Most mighty duke, behold a man much wrong'd.
[All gather to see him. Adr. I see two husbands, or mine eyes deceive me.
Duke. One of these men is Genius to the other ;
Dro.S. I, sir, am Dromio ; command him away.
by griet. DOUCE.  i, e. furrowed like the grain of wood. STEEV.
Dro.S. O, my old master! who hath bound him here?
Abb. Whoever bound him, I will loose his bonds,
Ægeon. If I dream not, thou art Æmilia ;
Abb. By men of Epidamnum, he, and I,
Duke. Why, here begins his morning story right:
Ant.S. No, sir, not I; I came from Syracuse.
Adr. Which of you two aid dine with me to-day?
Ant.S. And so do I, yet did she call me so ;
Ang. That is the chain, sir, which you had of me.
Ang. I think I did, sir ; I deny it not.
Adr. I sent you money, sir, to be your bail,
Ant. S. This purse of ducats I receiv'd from you,
Ant. E. These ducats pawn I for my father here.
[Exeunt Duke, Abbess, ÆGEON, Courtezan,
Merchant, ANGELO, and Attendants. Dro.S. Master shall I fetch your stuff from shipboard? Ant.E. Dromio, what stuff of mine hast thou em
bark'd ? Dro.S. Your goods, that lay at host, sir, in the Centaur.
Ant.S. He speaks to me; I am your master, Dromio: Come, go with us ; we'll look to that anon : Embrace thy brother there, rejoice with him.
[Exeunt ANTIPHOLUS S. and E. ADR. and Luc. Dro.s. There is a fat friend at your master's house, That kitchen’d me for you to-day at dinner ; She now shall be my sister, not my wife. Dro.E. Methinks, you are my glass, and not my bros
I see by you, I am a sweet-faced youth.
Dro.S. Not I, sir ; you are my elder.
Dro.s. We will draw cuts for the senior: till then lead thou first,
Dro.E. Nay, then thus : We came into the world, like brother and brother ; And now let's go hand in hand, not one before another.
 On a careful revision of the foregoing scenes, I do not hesitate to pro, nounce them the composition of two very unequal writers. Shakspeare had undoubtedly a share in them ; but that the entire play was no work of his, is an opinion which (as Benedick says) “ fire cannot melt out of me; I will die in it at the stake.". Thus, as we are informed by Aulus Gellius, Lib.III. cap. 3, some plays are absolutely ascribed to Plautus, which in truth had only been (retractat a et expolitat a ) retonched and polished by him.
END OF VOL. I.
Munroe, Francis & Parker's