Sivut kuvina
PDF
ePub

he was thinking of civil wars when he got me; therefore was I created with a stubborn outside, with an aspéct of iron, that, when I come to woo ladies, I fright them. But, in faith, Kate, the elder I wax, the better I shall appear: my comfort is, that old age, that ill layer-up of beauty, can do no more spoil upon my face: thou hast me, if thou hast me, at the worst; and thou shalt wear me, if thou wear me, better and better; And therefore tell me, most fair Katharine, will you have me? Put off your maiden blushes; avouch the thoughts of your heart with the looks of an empress; take me by the hand, and say--Harry of England, I am thine: which word thou shalt no sooner bless mine ear withal, but I will tell thee aloud-England is thine, Ireland is thine, France is thine, and Henry Plantagenet is thine; who, though I speak it before his face, if he be not fellow with the best king, thou shalt find the best king of good fellows. Come, your answer in broken musick; for thy voice is musick, and thy English broken: therefore, queen of all, Katharine, break thy mind to me in broken English, Wilt thou have me?

Kath. Dat is, as it shall please de roy mon pere.

K. Hen. Nay, it will please him well, Kate; it shall please him, Kate.

Kath. Den it shall also content me.

K. Hen. Upon that I will kiss your hand, and I call you my queen.

Kath. Laissez, mon seigneur, laissez, laissez : ma foy, je ne veux point que vous abbaissez vostre grandeur, en

baisant la main d'une vostre indigne serviteure; excusez moy, je vous supplie, mon tres puissant seigneur. K. Hen. Then I will kiss your lips, Kate.

Kath. Les dames, & damoiselles, pour estre baiseés devant leur nopces, il n'est pas le coûtume de France.

K. Hen. Madam my interpreter, what says she? Alice. Dat it is not be de fashion pour les ladies of France,-I cannot tell what is, baiser, en English. K. Hen. To kiss.

Alice. Your majesty entendre bettre que moy.

K. Hen. It is not a fashion for the maids in France to kiss before they are married, would she say?

Alice. Ouy, vrayment.

K. Hen. O, Kate, nice customs curt'sy to great kings. Dear Kate, you and I cannot be confined within the weak list of a country's fashion: we are the makers of manners, Kate; and the liberty that follows our places, stops the mouths of all findfaults; as I will do yours, for upholding the nice fashion of your country, in denying me a kiss: therefore, patiently, and yielding. [Kissing her.] You have witchcraft in your lips, Kate: there is more eloquence in a sugar touch of them, than in the tongues of the French council; and they should sooner persuade Harry of England, than a general petition of monarchs. Here comes your father.

Enter the French King and Queen, Burgundy, Bedford, Glo'ster, Exeter, Westmoreland, and other French and English Lords.

Bur. God save your majesty! my royal cousin, teach you our princess English?

K. Hen. I would have her learn, my fair cousin, how perfectly I love her; and that is good English. Bur. Is she not apt?

K. Hen. Our tongue is rough, coz; and my condition is not smooth: so that, having neither the voice nor the heart of flattery about me, I cannot so conjure up the spirit of love in her, that he will appear in his true likeness.

Bur. Pardon the frankness of my mirth, if I answer you for that. If you would conjure in her you must make a circle: if conjure up love in her in his true likeness, he must appear naked, and blind: Can you blame her then, being a maid yet rosed over with the virgin crimson of modesty, if she deny the appearance of a naked blind boy in her naked seeing self? It were, my lord, a hard condition for a maid to consign to.

K. Hen. Yet they do wink, and yield; as love is blind, and enforces.

Bur. They are then excused, my lord, when they see not what they do.

K. Hen. Then, good my lord, teach your cousin to consent to winking.

Bur. I will wink on her to consent, my lord, if you will teach her to know my meaning: for maids, well summer'd and warm kept, are like flies at Bartholomew-tide, blind, though they have their eyes; and then they will endure handling, which before would not abide looking on.

K. Hen. This moral ties me over to time, and a hot summer; and so I shall catch the fly, your cousin, in the latter end, and she must be blind too.

Bur. As love is, my lord, before it loves.

K. Hen. It is so: and you may, some of you, thank love for my blindness; who cannot see many a fair French city, for one fair French maid that stands in my way.

Fr. King. Yes, my lord, you see them perspectively, the cities turn'd into a maid; for they are all girdled with maiden walls, that war hath never enter'd.

K. Ken. Shall Kate be my wife?

Fr. King. So please you.

K. Hen. I am content; so the maiden cities you talk of, may wait on her: so the maid, that stood in the way for my wish, shall show me the way to my will.

Fr. King. We have consented to all terms of

reason.

K. Hen. Is't so, my lords of England?

West. The king hath granted every article: His daughter, first; and then, in sequel, all, According to their firm proposed natures.

Exe. Only, he hath not yet subscribed this:Where your majesty demands,-That the king of France, having any occasion to write for matter of grant, shall name your highness in this form, and with this addition, in French,-Notre tres cher filz Henry roy d'Angleterre, heretier de France; and thus in Latin,-Præclarissimus filius noster Henricus, rex Angliæ, & hæres Franciæ.

Fr. King. Nor this I have not, brother, so de

ny'd,

But your request shall make me let it

pass.

K. Hen. I pray you then, in love and dear alliance,

Let that one article rank with the rest:

And, thereupon, give me your daughter.

Fr. King. Take her, fair son; and from her blood raise up

Issue to me: that the contending kingdoms

Of France and England, whose very shores look

pale

With envy of each other's happiness,

May cease their hatred; and this dear conjunction
Plant neighbourhood and christian-like accord
In their sweet bosoms, that never war advance
His bleeding sword 'twixt England and fair France.
All. Amen!

K. Hen. Now welcome, Kate:-and bear me

witness all,

That here I kiss her as my sovereign queen.

[Flourish.

Q. Isa. God, the best maker of all marriages, Combine your hearts in one, your realms in one! As man and wife, being two, are one in love, So be there 'twixt your kingdoms such a spousal, That never may ill office, or fell jealousy, Which troubles oft the bed of blessed marriage, Thrust in between the paction of these kingdoms, To make divorce of their incorporate league; That English may as French, French Englishmen, Receive each other!-God speak this Amen! All. Amen!

K. Hen. Prepare we for our marriage:-on which day,

« EdellinenJatka »