The Dramatic Works, Nide 9 |
Kirjan sisältä
Tulokset 1 - 5 kokonaismäärästä 50
Sivu 17
2 The old copy reads , his eye or ear . ' Warburton made the emendation ; who observes , that the expression is deixrixos , as the Greeks term it , the party speaking points to the part spoken of . The description seems imitated from ...
2 The old copy reads , his eye or ear . ' Warburton made the emendation ; who observes , that the expression is deixrixos , as the Greeks term it , the party speaking points to the part spoken of . The description seems imitated from ...
Sivu 19
1 This enumeration of persons is from the old copy ; but Mynheer and the Don are mute characters . 2 i . e . accomplishes him , 3 Words him - a great deal from the matter , makes the descrip- tion of him very distant from the truth .
1 This enumeration of persons is from the old copy ; but Mynheer and the Don are mute characters . 2 i . e . accomplishes him , 3 Words him - a great deal from the matter , makes the descrip- tion of him very distant from the truth .
Sivu 21
11 The old copy reade , I could not believe she excell'd many . Mr. Heath proposed to read , ' I could but believe , ' & c . The emen- dation in the text is Malone's . Post . More than the world enjoys . lach . SC . V. 21 CYMBELINE .
11 The old copy reade , I could not believe she excell'd many . Mr. Heath proposed to read , ' I could but believe , ' & c . The emen- dation in the text is Malone's . Post . More than the world enjoys . lach . SC . V. 21 CYMBELINE .
Sivu 29
... For idiots , in this case of favour , would Be wisely definite : Nor i'the appetite ; 2 The old copy reads , trust . The emendation was suggested by Mason ; is defended by Steevens ; and , of course , opposed by Malone .
... For idiots , in this case of favour , would Be wisely definite : Nor i'the appetite ; 2 The old copy reads , trust . The emendation was suggested by Mason ; is defended by Steevens ; and , of course , opposed by Malone .
Sivu 49
The old copy , by a common typographical error in the preceding line , has wingled instead of mingled , which odd reading Steevens seemed inclined to adopt , and explains it , their discipline borrowing wings from their courage .
The old copy , by a common typographical error in the preceding line , has wingled instead of mingled , which odd reading Steevens seemed inclined to adopt , and explains it , their discipline borrowing wings from their courage .
Mitä ihmiset sanovat - Kirjoita arvostelu
Yhtään arvostelua ei löytynyt.
Muita painoksia - Näytä kaikki
Yleiset termit ja lausekkeet
Andronicus appears arms Attendants bear better blood bring brother child comes daughter dead death doth Enter Exeunt Exit eyes fair father fear folio Fool fortune Gent give gods grace hand hast hath head hear heart heaven honour I'll Iach Italy keep Kent kind king lady Lear leave live look lord Lucius madam master means mind mistress mother nature never night noble old copy passage Pericles play poor Post pray present prince quartos queen Roman Rome SCENE seems sense Shakspeare sons speak speech stand Steevens sweet tears tell thank thee thing thou thou art thought Titus true villain wind