Sivut kuvina

Seem'd all one mutual cry. I never heard
So musical a discord, such sweet thunder.

Thef. My hounds are bred out of the Spartan kind,
So flew'd, so sanded, and their heads are hung
With ears that sweep away the morning dew
Crook-knee'd, and dew-lap'd, like Thessalian bulls;
Slow in pursuit, but match'd in mouth like bells,
Each under each. A cry more tuneable
Was never hallo'd to, nor cheer'd with horn,
In Creet, in Sparta, nor in Thesaly :
Judge, when you hear. But soft, what nymphs are these?

Ege. My lord, this is my daughter here asleep,
And this Lysander, this Demetrius is,
This Helena, old Nedar's Helena ;
I wonder at their being here together.

Thes. No doubt, they rose up early to observe
The Rite of May; and hearing our intent,
Came here in grace of our solemnity.
But speak, Egeus, is not this the day,
That Hermia should give answer of her choice?

Ege. It is, my lord.
Thef. Go bid the huntsmen wake them with their horns.

proceeds than from Fountains: but as we have the Authority of the An-
tients for Lakes, Rivers, and Fountains returning a Sound, I have been
diffident to disturb the Text. To give a few Instances, that occur at
Ovid Metam. l. 3. ver. 500.

Ultima Vox folitam fuit hæc Spectantis in undam,
Heu fruftrà dile&te puer !totidemq; remifit

Verba lacus.
For so Burmann has corrected it: the common Editions have locusa
Virgil Æneid : 12. verf. 886,

Tum verò exoritur Clamor, ripæque lacusque

Responsant circà, & cælum tonat omne tumultx. Auson. in Mosellâ. verf. 167.

aditrepit ollis
Et rupes, & sylva tremens, & concavus Amnis.
And again, verf. 296.

Resonantia utrimque
Verba refert, mediis concurrit Auctibus Echo.
Propert. lib. 1. Eleg. 20. verf. 49.

Cui procul Alcides iterat responsa; sed illi

Nomen ab extremis fontibus aura refert. VOL. I.



Horns, and Shout within ; Demetrius, Lysander, Hermia,

and Helena, wake and start up. Thes. Good morrow, friends ; Saint Valentine is past: Begin these wood-birds but to couple now?

Lyf. Pardon, my lord.

Thes. I pray you all, stand up:
I know, you two are rival enemies.
How comes this gentle concord in the world,
That hatred is so far from jealousie,
To sleep by hate, and fear no enmity?

LyfMy lord, I shall reply amazedly,
Half sleep, half waking. But as yet, I swear,
I cannot truly fay how I came here :
But as I think, (for truly would I speak,)
And now I do bethink me, so it is ;
I came with Hermia hither. Our intent
Was to be gone from Athens, where we might be
Without the peril of th' Athenian law.

Ege. Enough, enough; my lord, you have enough;
I beg the law, the law upon his head :
They would have stoll'n away, they would, Demetrius,
Thereby to have defeated you and me;
You, of

your wife; and me, of my confent ; Of my consent, that she should be your wife.

Dem. My lord, fair Helen told me of their stealth, Of this their purpose hither to this wood; And I in fury hither follow'd them; Fair Helena in fancy following me: But, my good lord, I wot not by what power, But by some power it is, my love to Hermia Is melted as the snow ; seems to me now As the remembrance of an idle gaude, Which in my childhood I did doat upon: And all the faith, the virtue of my heart, The object and the pleasure of mine eye, Is only Helena. To her, my lord, Was I betrothed ere I Hermia saw; But like a sickness did I loath this food;


But, as in health come to my natural taste,
Now do I wish it, love it, long for it;
And will for evermore be true to it.

Thef. Fair lovers, you are fortunately met:
Of this discourse we shall hear more anon.
Egeus, I will over-bear your will;
For in the temple, by and by with

These couples Thall eternally be knit ;
And for the morning now is something worn,
Our purpos'd hunting shall be set aside.
Away, with us to Athens ; three and three,
We'll hold a feast in great solemnity.
Come, Hippolita. [Exe. Duke, Hippol. and Train.

Dem. These things seem small and undistinguishable, ike far-off mountains turned into clouds.

Her. Methinks, I see these things with parted eye; When every thing seems double.

Hel. So, methinks;
And I have found Demetrius like a Gemell, (27)

Mine (27) And I have found Demetrius like a jewel,

Mine own, and not mine orun.] Hermia had faid, Things ap: pear'd double to her. Helena says, So, methinks; and then fubjoins, Demetrius was like a Jewel, her own and not her own, According to common Sense and Construction, Demetrius is here compard to something that has the Property of appearing the same, and yet not being the same: and this was a Thought natural enough, upon her declaring her Approbation of what Hermia had said, that every thing seems double. But now, how has a Jewel, or any precious Thing, the Property, rather than a more worthless one, of appearing to be the same and yet not the - fame? This, I believe, won't be easily found out. I make no doubt therefore, but the true Reading is ;

And I have found Demetrius, like a Gemell,

Mine own, and not mine own. from Gemellus, a Twin. For Demetrius acted that Night two fuch different Parts, that she could hardly think him one and the fame Dematrius : but that there were two Twin-Demetrius's' to the acting this Farce, like the two Socia's. This makes good and pertinent Sense of the Whole; and the Corruption from Gemell to Jewel was so ealy from the fimilar Trace of the Letters, and the Difficulty of the Transcri bers understanding the true Word, that, I think, it is not to be question’d.

Mr. Warburton. If some.over-nice Spirits should object to Gemell wanting its Authorities as an English Word, I think fit to observe, in Aid of my Friend's fine Conjecture, that it is no new Thing with Shakespeare to coin and


K 2

Mine own, and not mine own.

Dem. It seems to me,
That yet we sleep, we dream. Do not you think,
The Duke was here, and bid us follow him?

Her. Yea, and my father.
Hel. And Hippolita.
Lys. And he did bid us follow to the temple.

Dem. Why then, we are awake; let's follow him ;
And, by the way, let us recount our dreams. [Exeunt.

As they go out, Bottom wakes. Bot. When my cue comes, call me, and I will answer. My next is, Most fair Pyramus — hey, ho, , Peter Quince, Flute the bellows-mender! Snowt the tinker! Starveling! god's my life ! stoll'n hence, and left me asleep ? I have had a most rare vision. I had a dream, past the wit of man to say what dream it was : man is but an ass, if he go about to expound this dream. Methought I was, there is no man can tell what. Methought I was, and methought I had,-But man is but a patch'd fool, if he will offer to say what methought I had. The eye of man hath not heard, the ear of man hath not seen; man's hand is not able to taste, his tongue to conceive, nor his heart to report what my dream was. I will get Peter Quince to write a ballad of this dream; it shall be call'd Bottom's Dream, because it hath no bottom; and I will fing it in the latter end of a play before the

enfranchize Words fairly deriv'd; and some such as have by the Gram-
marians been call'da Taç aegóralia, or Words used but once. Again,
tho' Gemell be not adopted either by Chaucer, or Spenser ; nor acknow-
ledg’d by the Dictionaries; yet both Blount in his Gloffography, and
Philips in his World of Words have Geminels, which they interpret Twins.
And laftly, in two or three other Pallages, Shakespeare uses the same
Manner of Thought. In the Comedy of Errors, where Adriana sees
her Husband and his Twin-brother, she says ;

I see two Husbands, or my Eyes deceive me.
One of them, therefore, feem'd to be her own, but was not. And in his
Trwelfth-night, when Viola and Sebaslian, who were Twins, appear toge-
ther, they bear so strict a Resemblance, that the Duke cries ;

One Face, one Voice, one Habit, and two Per fons ;
A nat'ral Perspective, that is, and is not.



Duke ; (28) peradventure, to make it the more gracious, I shall ling it after Death.

[Exit. SCENE changes to the Town.

Enter Quince, Flute, Snowt, and Starveling. Quin. H Ave you fent to Bottom's house? is he come

Star. He cannot be heard of. Out of doubt, he is transported.

Flute. If he come not, then the play is marr’d. It goes not forward, doth it?

Quin. It is not possible; you have not a man, in all Athens, able to discharge Pyramus, but he.

Flute. No, he hath limply the best wit of any handy-craft man in Athens.

Quin. Yea, and the best person too; and he is a very paramour for a sweet voice.

Flute. You must say, paragon ; (29) a paramour is (God bless us !) a thing of naught.

Enter Snug. Snug. Masters, the Duke is coming from the temple, and there is two or three lords and ladies more

(28) Peradventure, to make it the more gracious, I fall fing it at her Death.] At her Death ? At whose? In all Bottom's Speech there is not the leait mention of any She-Creature, to whom this Relative can be coupled. I make not the least Scruple, but Bottom, for the sake of a Jeft, and to render his Voluntary, as we may call it, the more gracious and extraordinary, said ;- Í mall sing it after Death. He, as Pyramus, is kill'd upon the Scene ; and so might promise to rise again at the Conclusion of the Interlude, and give the Duke his Dream by way of Song. The Source of the Corruption of the Text is very obvious. The f in after being funk by the vulgar Pronunciation, the Copyist might write it from the Sound, a'ter : which the wise Edi. tors not understanding, concluded, two Words were erroneously got together ; so splitting them, and clapping in an b, produced the present Reading

[29] A Paramour is (god bless us) a thing of nought.). This is a Reading, I am sure, of Nought. My Change of a single Letter gives a very important Change to the Humour of the Passage. --- A Thing of naught, means, a naughty Thing, little better than downright Bawdry. So, in Hamlet, Ophelia, when He talks a little grossly to her, replies ; You're naught, you're naught, my Lord ; &c.



at ber.

K 3

« EdellinenJatka »