Sivut kuvina
PDF
ePub

K. Hen. 1, Duke of Burgundy, you would the peace,

Whose want gives growth to the imperfections Which you have cited, you must buy that peace With full accord to all our just demands; Whose tenours and particular effects

the peace,

You have, enschedul'd briefly, in your hands.
Bur. The King hath heard them; to the which,
as yet,
There is no answer made.
K. Her. Well then,
Which you before so urg'd, lies in his answer.
Fr. King. I have but with a cursorary eye
O'er-glanc'd the articles: pleaseth your Grace
To appoint some of your council presently
To sit with us once more, with better heed
To re-survey them, we will, suddenly,
Pass our accept, aud peremptory answer..
K. Hen. Brother, we shal

[merged small][ocr errors]

Go,

uncle

And brother Clarence, and you, brother

Gloster,

[merged small][ocr errors][merged small]

king:

go with the

And take with you free power, to ratify,
Augment, or alter, as your wisdoms best
Shall see advantageable for our diguity,
Any thing in, or out of, our demands;
And we'll consign thereto. — Will you, fair sister,
Go with the Princes, or stay here with us?

Q. Isa. Our gracious brother, I will go with them;

Haply, a woman's voice may do some good, When articles, too nicely urg'd, be stood on. K. Hen. Yet leave our cousin Katharine here

with us;

She is our capital demand, compris'd
Within the fore- rank of our articles.
Q. Isa. She hath good leave.

[Exeunt all but HENRY, KATHARINE, and her Gentlewoman.

[ocr errors]

K. Hen. Fair Katharine, and most fair! Will you vouchsafe to teach a soldier terins Such as will enter at a lady's ear, And plead his love-suit to her gentle heart? Kath. Your Majesty shall mock at me; I cannot speak your England.

K. Hen. O fair Katharine, if you will love me soundly with your French heart, I will be glad to hear you confess it brokenly with your English tongue. Do you like me, Kate?

Kath. Pardonnez moi, I cannot tell vat is like me.

K. Hen. An angel is like you, Kate; and you are like an angel.

Kath. Que dit-il? que je suis semblable à les anges?

Alice. Ouy, vrayment, (sauf vostre grace) ainsi dit il.

K. Hen. I said so, dear Katharine; and I must not blush to affirm it.

Kath. O bon Dieu! les langues des hommes sont pleines des tromperies.

K. Hen. What says she, fair one? that the tongues of men are full of deceits?`

Alice. Ouy; dat de tongues of de mans is be full of deceits: dat is de Princess.

K. Hen. The Princess is the better Englishwoman. I'faith, Kate, my wooing is fit for thy understanding: I am glad, thou can'st speak no better English; for, if thou could'st, thou would'st find me such a plain King, that thou

would'st think, I had sold my farm to buy my crown. I know no ways to mince it in love, but directly to say Iloye you then, if you urge me' further than to say Do you in faith? I wear out my suit. Give me your answer; i'faith, do; and so clap hands, and a bargain: How say you, lady?

Kath. Sauf vostre honneur, me understand well.

K. Hen. Marry, if you would put me to verses, or to dance for your sake, Kate, why you undid me for the one, I have neither words nor measure; and for the other, I have no strength in measure, yet a reasonable measure in strength. If I could win a lady at leap-frog, or by vaulting into my saddle with my armour on my back, under the correction of bragging be it spoken, I should quickly leap into a wife. Or, if I might buffet for my love, or bound my horse for her favours, I could lay on like a butcher, and sit like a jack-an-apes, never off:* but, before God, I cannot look greenly, nor gasp out my eloquence, nor I have no cunning in protestation; only downright oaths, which I never use till urged, nor never break for urging. If thou canst love a fellow of this temper, Kate, whose face is not worth sun burning, that never looks in his glass for love of any thing he sees there, let thine eye be thy cook. I speak to thee plain soldier: If thou canst love me for this, take me: if not, to say to thee that I shall die, is true; but for thy love, by the Lord, no; yet I love thee too. And while thou livest, dear Kate, take, a fellow of plain and' uncoined constancy; for he perforce must do thee right, because he hath not the gift to woo

[ocr errors]

in other places for these fellows of infinite tongue, that can rhyme themselves into ladies' favours, they do always reason themselves out again. What! a speaker is but a prater; a rhyme is but a ballad. A good leg will fall; a straight back will stoop; a black beard will turn white; a curl'd pate will grow ball; a fair face will wither; a full eye will wax hollow: but a good heart, Kate, is the sun and moon; or, rather, the sun, and not the moon; for it shines bright, and never changes, but keeps his course truly. If thou would have such a one, take me: And take me, take a soldier; take a soldier, take a King: And what say'st thou then to my love? speak, my fair, and fairly, I pray thee.

Kath. Is it possible dat I should love de enemy of France?

K. Hen. No; it is not possible, you should love the enemy of France, Kate: but, in loving me, you should love the friend of France; for I love France so well, that I will not part with a village of it; i will have it all mine: and, Kate, when France is mine, and I am yours, then yours is France, and you are mine.

Kath. I cannot tell vat is dat.

K. Hen. No, Kate? I will tell thee in French; which I am sure will hang upon my tongue like a new married wife about her husband's neck, hardly to be shook off. Quand j'ay la possession de France, et quand vous avez la posses-, sion de moi, (let me see, what then? Saint Dennis be my speed!) donc vostre est France, et vous estes mienne. It is as easy for me, Kate, to conquer the kingdom: as to speak so much more French: I shall never move thee in French, unless it he to laugh at me.

Kath. Sauf vostre honneur, le François que vous parlez, est meilleur que l'Anglois lequel je parle.

. Hen. No, 'faith, is't not, Kate: but thy speaking of my tongue, and I thine, most truly falsely, must needs be granted to be much at one. But, Kate, dost thou understand thus much English? Canst thou love me?

Kath. I cannot tell.

K. Hen. Can any of your neighbours tell, Kate? I'll ask them. Come, I know, thou lovest me and at night when you come into your closet, you'll question this gentlewoman about me; and I know, Kate, you will, to her, dispraise those parts in me, that you love with your heart: but, good Kate mock me mercifully; the rather, gentle Princess, because I love thee cruelly. If ever thou be'st mine, Kate, (as I have a saving faith within me, tells me, thou shalt,) I get thee with scambling, and thou must therefore needs prove a good soldierbreeder: Shall not thou and I, between saint Dennis and saint George, compound a boy, half French, half English, that shall go to Constantinople, and take the Turk, by the beard? shall we not? what say'st thou, my fair flowerde-luce?

-

Kath. I do not know dat.

K. Hen. No; 'tis hereafter to know, but now to promise: do but now promise, Kate, you will endeavour for your French part of such a boy; and, for my English, moiety, take the word of a King and a bachelor. How answer you, la plus belle Katharine du monde, mon tres chere et divine deesse?

Kath. Your Majesté 'ave fausse French

enough

« EdellinenJatka »