Journal de l'imprimerie et de la librairie en Belgique. Livres-Estampes-Oeuvres de musique-Cartes et plans, Niteet 8–91861 |
Kirjan sisältä
Tulokset 1 - 5 kokonaismäärästä 79
Sivu 1
... traduction réservé . 2. BERRANGER ( de ) . — Abrégé d'histoire sainte , suivi de la vie de N.-S. Jésus - Christ , à l'usage des écoles chrétiennes , par M. l'abbé de Berranger . In - 18 . Imp . et libr . clas- siques de Jules Delalain ...
... traduction réservé . 2. BERRANGER ( de ) . — Abrégé d'histoire sainte , suivi de la vie de N.-S. Jésus - Christ , à l'usage des écoles chrétiennes , par M. l'abbé de Berranger . In - 18 . Imp . et libr . clas- siques de Jules Delalain ...
Sivu 2
... traduction réservé . DEROSNE ( C.-B. ) . — Voir 12 . - 16. Dictionnaire encyclopédique de la théologie catholique , rédigé par les plus savants professeurs et docteurs en théologie de l'Allemagne catholique moderne , publié par les ...
... traduction réservé . DEROSNE ( C.-B. ) . — Voir 12 . - 16. Dictionnaire encyclopédique de la théologie catholique , rédigé par les plus savants professeurs et docteurs en théologie de l'Allemagne catholique moderne , publié par les ...
Sivu 3
... traduction réservé . 25. GODEFROY . - Histoire de la littérature française depuis le seizième siècle jusqu'à nos jours . Études et modèles de style , par Frédéric Godefroy . Tome 2. Prosateurs . In - 8o . Imp . de Crété , à Corbeil . A ...
... traduction réservé . 25. GODEFROY . - Histoire de la littérature française depuis le seizième siècle jusqu'à nos jours . Études et modèles de style , par Frédéric Godefroy . Tome 2. Prosateurs . In - 8o . Imp . de Crété , à Corbeil . A ...
Sivu 4
... traduction réservé . - 40. PICARTE . -La Division réduite à une addition . Ouvrage approuvé par l'Académie des sciences de Paris , Institut de France , augmenté d'une table de logarithmes , de numéros à neuf décimales exactes ...
... traduction réservé . - 40. PICARTE . -La Division réduite à une addition . Ouvrage approuvé par l'Académie des sciences de Paris , Institut de France , augmenté d'une table de logarithmes , de numéros à neuf décimales exactes ...
Sivu 5
... traduction réservé . Voy . Te année , p . 81 , no 330 . 52. VEUILLOT . - - Le Piémont dans les États de l'Église , documents et commentaires , en et par Eugène Veuillot . In - 18 jésus . Typ . P.-A. Bourdier et comp . , à Paris . - A ...
... traduction réservé . Voy . Te année , p . 81 , no 330 . 52. VEUILLOT . - - Le Piémont dans les États de l'Église , documents et commentaires , en et par Eugène Veuillot . In - 18 jésus . Typ . P.-A. Bourdier et comp . , à Paris . - A ...
Muita painoksia - Näytä kaikki
Yleiset termit ja lausekkeet
2e édition 7e année accompagnement de piano Alexandre Dumas Alphonse de Liguori Anvers ballo in maschera belge Belgique Bibliothèque contemporaine Bibliothèque des chemins Brux Bruxelles Bulletin Casterman Challiot chanson chant chœur ci-dessus Collection Michel Lévy compagnie de Jésus d'orgue Dessain door Émile française Gambogi frères Gand Gérard et comp Gevaert Goemaere Hachette et comp Heugel Histoire Hollebeke impr In-18 jésus Jules l'abbé L'abonnement annuel l'usage Lacroix Lahure et comp Lebègue Léon Escudier Liége livraison Manuel mazurka mélodie Michel Lévy frères Muséum littéraire musique Notice Nouvelle édition OEuvres complètes Offenbach opéra-comique orgue Ouvrage pages piano planches polka polka-mazurka pour piano publié quadrille pour piano quatre mains Raçon et comp Revue romance rue Blaes sainte Schott frères Simon Raçon solo tion Tournai traduction réservé Traduit de l'allemand valse pour piano Variétés Verboeckhoven et comp Victor Sarlit violon voix d'hommes voix égales volume
Suositut otteet
Sivu 3 - Parties contractantes de permettre, de surveiller ou d'interdire, par des mesures de législation ou de police intérieure, la circulation, la représentation ou l'exposition de tout ouvrage ou production à l'égard desquels l'autorité compétente aurait à exercer ce droit.
Sivu 2 - Pays, pourvu qu'on y indique la source à laquelle on les aura puisés. Toutefois, cette faculté ne s'étendra pas à la reproduction, dans l'un des deux Pays, des articles de journaux ou de recueils périodiques publiés dans l'autre, lorsque les auteurs auront formellement déclaré, dans le journal ou le recueil même où ils les auront fait paraître, qu'ils en interdisent la reproduction. En aucun cas, cette interdiction ne pourra atteindre les articles de discussion politique. ART.
Sivu 1 - L'auteur de tout ouvrage publié dans l'un des deux pays, qui aura entendu se réserver le droit de traduction , jouira pendant cinq années, à partir du jour de la première publication de la traduction de son ouvrage autorisée par lui, du privilège de protection contre la publication, dans l'autre pays, de toute traduction du même ouvrage non autorisée par lui, et ce, sous les conditions suivantes : 1°...
Sivu 4 - Parties contractantes n'aurait signifié, douze mois avant l'expiration de ladite période de dix années, son intention d'en faire cesser les effets, la convention continuera à rester en vigueur encore une année , et ainsi de suite d'année en année, jusqu'à l'expiration d'une année à partir du jour où l'une ou l'autre des Hautes Parties contractantes l'aura dénoncée. Art. 20. Les ratifications de la présente convention seront échangées à Paris en même temps que celles du traité de...
Sivu 2 - Nonobstant les stipulations des articles 1 et 5 de la présente Convention , les articles extraits des journaux ou recueils périodiques publiés dans l'un des deux Pays pourront être reproduits ou traduits dans les journaux ou recueils périodiques de l'autre Pays, pourvu qu'on y indique la source à laquelle on les aura puisés.
Sivu 3 - Etats de l'autre, de la même protection que les nationaux, pour tout ce qui concerne la propriété des marques de fabrique ou de commerce, ainsi que des dessins ou modèles industriels et de fabrique de toute espèce.
Sivu 1 - Il est bien entendu, toutefois, que l'objet du présent article est simplement de protéger le traducteur par rapport à la version qu'il a donnée de l'ouvrage original et non...
Sivu 3 - En cas de contravention aux dispositions des articles précédents, la saisie des objets de contrefaçon sera opérée, et les Tribunaux appliqueront les peines déterminées par les législations respectives de la même manière, que si l'infraction avait été commise au préjudice d'un ouvrage ou d'une production d'origine nationale. Les caractères constituant la contrefaçon seront déterminés VOL.