Sivut kuvina
PDF
ePub

RÖMISCHE Geschichte, ergäntzt nach de Brosses mit Anmerkungen von J.-Casp. Schlüter. Leipzig, 1799-1804. (neue Aufl. 1811-15), 6 vol. in-8. Salluste a été traduit en allemand par Schlüter, Münster, 1806-7 et 1818, 2 vol.; par Woltmann, Prag, 1814; par Strombeck, Göttingen, 1817; par Höch, 3 Aufl. Francfurt, 1818, par J.-H.-M. Ernesti, München, 1829-31, 2 vol.., et par plusieurs autres.

[ocr errors]

Salvstio con alcune altre belle cose, volgareggiato per Agostino Ortica della Porta genovese. Impresso in Vinegia per Bernardino Vinitiano de Vitali nel anno M. D. XVIII a di xxu di Aprile, 1518, in-4.

Belle édition, en caractères romains, sans chiffres de pag., sign. A-T. Le dernier feuillet contient le privilége. (Molini, Operette.)

Paitoni cite une autre édition de cette traduction, dont la souscription finale porte: Impresso in Vinegia per Zonzi de Rusconi milanese nell' anno... M. D. XVIII. adi xxu di aprile, in-4.; peut-être est-ce la même que la précédente avec un autre nom d'imprimeur. Cette même traduction a été réimpr. à Venise, en 1523, en 1531, etc., in-8. - L'historia di Sallustio nuovamente per Lelio Carani tradotta. Fiorenza, Torrentino, 1550, in-8. de 10 ff. prélimin., 281 pp. et 1 f. pour la date.

Quoiqu'elle soit peu fidèle, cette traduction est assez recherchée: 3 à 5 fr. Réimpr. à Venise, Giov. Griffio, 1556, in-8.

SALLUSTIO, della congiura catilinaria e della guerra giugurtina libri due volgarizzati da Fr. Bartolommeo da S. Concordio. Firenze, Grazioli, 1790, in-8. 3 à 4 fr., et plus en Gr. Pap.

Cette traduction estimée, et que citent les académiciens de La Crusca, était restée longtemps inédite : c'est Jean Cioni qui l'a publiée.

SALLUSTIO volgarizzato da Matt. Dandolo, col. testo lat. emendato. Venez., 1802, 3 vol. in-8. SALLUSTIO, tradotto da Vitt. Alfieri. Firenze, Ciardetti, 1823, in-8. avec 2 portraits.

y a des exemplaires en Gr. Pap. vél. anglais.

· El Salustio Cathilinario e Jugurtha en romance (por Francisco Vidal de Noya).

Fue la presente obra acabada e de nuevo emendada por industria e expensa de Paulo de Hurus de Constancia Aleman en la insigne ciudad de Saragoza Año mil quatrocientos e lxxxxiij, in-fol. goth., à 2 col. avec une gravure sur bois derrière le titre. Édition fort rare, mais qui, à en juger par les mots de nuevo emendada que porte la souscription, ne doit pas être la première de cette traduction, laquelle a été réimpr. à Valladolid, par Jean de Burgos, en 1500, et en 1519, in-fol.; à Logroño, en 1529, in-fol. ; à Medina del Campo, en 1548, et sans le nom du traducteur, Anvers, Mart. Nucio, 1554, in-12.

SALUSTIO, traducido en castellano por Manuel Sueyro: Van añadidas las IV orationes de Ciceron contra Catilina traduzidas por Andres Laguna. Madrid, 1786, in-4. 5 à 6 fr.

Troisième édition. La première est d'Anvers, 1615, in-8., et la deuxième de Madrid, 1631, in-fol.

La conjuracion de Catilina y la guerra de Jugurta, por Cayo Salustio Crispo. Madrid, Ibarra, 1772, in-fol. fig.

Cette édition de la traduction de Salluste, faite par l'infant Don Gabriel, sous la direction de Fr. Perez Bayer, son précepteur, est regardée avec raison comme un chef-d'œuvre typographique. Les exemplaires ont été, pour la plupart, distribués en présent, mais ils ne sont pas bien rares: 50 à 60 fr.: et beaux exemplaires rel. en mar., 80 à 120 fr., et beaucoup plus cher autrefois.

Les exemplaires imprimés sur papier partie blanc et partie azurés, tels qu'on les trouve le plus souvent, ne valent guère que de 40 à 50 fr.

-

OBRAS de Salustio, traducidas por el señor infante D. Gabriel. Madrid, en la imprenta real, 1804, 2 vol. pet. in-8., avec le texte latin. Très jolie édition, mais dans laquelle n'est pas réimprimée la dissertation de Fr. Perez Bayer sur l'alphabet et la langue des Phéniciens, morceau trèscurieux qui fait partie de l'édit. in-fol.

[blocks in formation]

THE HISTORY of Catiline's conspiracy, and the Jugurthine war, by Sallust, with a new translation of Cicero's four orations against Catiline: to which is prefixed the life of Sallust (by Will. Rose). London, 1751, in-8.

Bonne traduction : réimpr, en 1757 et en 1813, in-8.

THE WORKS Of Sallust, translated into english, with notes by H. Steuart. London, 1805, 2 vol. gr. in-4. Traduction fidèle et élégante.

THE WORKS Of Sallust, translated by Arth. Murphy. London, 1807, in-8. 6 sh.

THE SAME, translated by Edward Peacock. London, 1845, pet. in-8.

Une ancienne traduction anglaise de la Guerre de Jugurtha, par Alex. Barclay (avec le texte latin), imprimée à Londres par R. Pynson, in-fol. de 8 ff. prélimin., 92 ff. chiffrés et 1 f. pour la souscription, a été vend. 23 liv. 2 sh. Roxburghe, et revendue 8 liv. 12 sh. 6 d. Sykes; ensuite 5 liv. 15 sh. 6 d. Heber, et 10 liv. en avril 1857.

SALM-REIFFERSCHEID-DYCK (Josephus princeps de). Monographia generum Aloes et Mesembryanthemi. Düsseldorpii, Arnz & Comp., 1836 et ann. suiv., gr. in-4. pap. vél. fig. lithogr. [5436]

Chaque cah. de cet ouvrage se compose de 25 pl. et d'autant de feuillets de texte, et coûte 25 fr. Il en a paru au moins treize; mais en 1855 on n'avait pas encore donné les frontispices des volumes: 280 pl. avec le texte y correspondant n'ont été vend, que 70 fr. de Jussieu.

- HORTUS Dyckensis, ou Catalogue des plantes cultivées dans les jardins de Dyck. Düsseldorf, Arnz, 1834, in-8. de VIII et 376 pp. avec 4 pl.

CACTE in horto dyckensi cultæ anno 1841, additis tribuum generumque characteribus emendatis. Paris., typis Crapelet, 1845, gr. in-8. de 51 pp. avec une pl.

SALMASIUS (Claudius). Plinianæ exercitationes in C.-Jul. Solini Polyhistora. Item Solini Polyhistor, ex veter. libris

Salm (C.-M. de Theïs, princesse de). OEuvres, 14089.

emendatus: accesserunt huic editioni de homonymis Hyles iatricæ exercitationes antehac ineditæ et de mana et saccharo. Trajecti-ad-Rhenum, J. Van den Water, 1689, 2 vol. in-fol. 20 à 24 fr. [19568]

Ouvrage estimé : vend, en Gr. Pap. 52 fr. vélin, Caillard. L'édition de Paris, 1629, 2 vol. in-fol., est à bas prix.

- Defensio regia pro Carolo I, ad serenissimum Magnæ Britanniæ regem Carolum II filium natu majorem, heredem et successorem legitimum. Sumptibus regiis, anno 1649, pet. in-12 de 720 pp., y compris le titre. [26966]

Edition elsevirienne, faite (à Leyde) sur une édit. in-fol. portant la même date: 3 à 5 fr.

Celle de

1650, typis regiis, pet. in-12 de 472 pp., non compris la préface, ne nous paraît pas être sortie des presses des Elsevier; mais M. Pieters attribue à Louis Elsevier d'Amsterdam l'édit. de 1652, pet. in-12 de 499 pp. Voy. MILTON. De hellenistica, 10665. Funus linguæ hellenislicæ, 10666. Epistolæ, 18777. - Epistola, 29019.

SALMI (i). Voyez PSALTERIUM. SALMIGONDIS (le), ou le manége du genre humain. Liége, chez Louis Lefort, 1698, pet. in-12 de 347 pp. [17833]

Vend. en mar. r. 10 fr. La Valliere; 9 fr. salle Silvestre, en 1806, et en mar. citr. par Bauzonnet, 96 fr. Solar. Ce volume n'est autre chose que le Moyen de parvenir, dont on a changé l'intitulé. Il a aussi paru sous le titre de Coupe-cul de la mélancolie. Voy. dans notre tome Ier, col. 806, article BEROALDE de Verville.

SALMON (Nathaniel). History and antiquities of Essex. London, 1740, in-fol. tig. [27164]

Ouvrage non terminé, et qui s'arrête à la p. 460 (avec lacune des pp. 429-32). Il vaut cependant environ 2 liv. en Angleterre.

Le même auteur a donné: History of Hertfordshire, London, 1728, in-fol. fig. [27192], et plusieurs autres ouvrages sur la topographie de l'Angleterre. SALMON (Th.). Universal traveller, or a compleat description of the several foreign nations of the world. Lond., 1755, 2 vol. in-fol. fig. [19630]

Livre fort peu recherché maintenant. SALMON (Nic.). Stemata latinitatis, or an etymological latin dictionary. Ĺondon, 1796, 2 vol. gr. in-8. 24 fr. [10848] SALNOVE (Rob. de). La Vénerie royale, divisée en Iv parties qui contiennent les chasses du cerf, du lièvre, du chevreuil, du sanglier, du loup et du renard, avec le dictionnaire des chasseurs. Paris, De

Salmon (Fr.). Étude des conciles, 760.
Salmon (W.), Botanologia, 5171.

Salmon (4.). Recueil des chroniques de Touraine, 24404.

Salmon (el P. M.). Revolucion de España, 26100. Salneuve (A.). Cours de topographie, 8013.

Sommaville, 1655 ou 1665, in-4. 20 à 25 fr. [10418]

L'édit. de 1665, 30 fr. Libri, et en mar. v. 100 fr. Solar.

Il y a aussi de cet ouvrage une édition de Paris, Mille de Beaujeu, 1672, 2 tom. en 1 vol. pet. in-12. 6 fr. Huzard; en mar. v. 37 fr. Veinant, et 85 fr. Solar. SALOMON. Salomonis Proverbia, hebr., versionem integram ad hebræum fontem expressit, atque commentarium adjecit Albert. Schultens. Ludg.-Batav., Luzac, 1748, in-4. [145]

Vend. 26 fr. Langlès; 4 fr. 25 c. de Sacy.

ODE gnosticæ Salomoni tributæ, thebaice et latine (interprete C.-G. Woidio), præfatione et adnotationibus philol. illustrata (edente F. Muntero'. Hauniæ, Schultz, 1812, in-4. de 32 pp. SALOMON. Les Cantiques de Salomon tranlatez de latin en francois. imprime nouuellement a Paris. (à la fin): Ön les vent a Paris en la rue Neufue NostreDame, a lenseigne de lescu de France (sans date), pet. in-8. goth. de 80 ff. non chiffrés.

Texte latin avec la paraphrase en vers français. Le titre, en noir et en rouge, est suivi d'un f. portant au recto et au verso une figure sur bois. Cette édition, peu connue, paraît avoir été imprimée ou vers 1530, par le second Jean Treperel, ou un peu plus tard, pour Alain Lotrian. Un exemplaire rel. par Trautz-Bauzonnet, en vél. blanc, avec de riches dorures à petits fers, et dont la reliure avait coûté 200 fr., a été payé 528 fr. à la vente de M. Hebbelynck, en 1856, ce qui est un prix excessif. Pour une autre paraphrase de ces Cantiques, voy. DuPLESSIS (Acasse d'Albiac).

SALOMON et Marcolphus collocutores. (absque nota), in-4. goth. [18617] Opuscule de 12 ff. non chiffrés, signat. a, 32 lignes par page, imprim. en rouge et noir, le titre ci-dessus est en rouge, et placé au milieu du recto du premier f., au verso duquel se voit une très-jolie gravure sur bois représentant les deux interlocuteurs. Vend. 17 fr. 50 c. Boutourlin.

Une édition in-4. de 12 ff. à 34 lignes par page, sans signatures, 50 fr. mar. r. Libri, en 1847.

Il existe nombre d'éditions de cet opuscule, sous dif férents titres, et impr. à la fin du xve siècle, et, quoique aucune d'elles n'ait une grande valeur, nous allons en décrire plusieurs :

1o Sous le titre de Dyalogus Salomonis et Marcolfi. (Eustadii, typis Reyserianis), in-4. goth. de 11 ff. Vend. 16 fr. d'Ourches.

2o SALOMONIS et Marcolphi dyalogus. (au verso du dern. f., en deux lignes): Finitu est hoc opusculâ antwerpie per me Gerardum leeu, in-4. goth. de 10 ff., avec une fig, sur bois, représentant Esope au recto et au verso du titre. C'est l'édition qui, réunie à l'Esope donné par le même imprimeur, en 1488, s'est vendue 17 fr. m. r. Gaignat, et 60 fr. La Valliere. On cite une édition de 1487, par le même Gerard Leeu. Une de 1482, in-4., sans lieu d'impression ni nom d'imprimeur.

3o COLLATIONES, quas dicuntur fecisse mutuo

Salomon Ben Abrahami Parchon. Lexicon hebraicum, 11528.

Salomon filius Virgæ, historia judaica, 22727
Salomon (de). Aménagement des forêts, 6397.

rex Salomon sapientissimus et Marcolphus, facie deformis et turpissimus, tamen, ut, fertur, eloquentissimus. Finit dialogus..... impressus, A. D. 1488, vicesima novembris, in-4. de 12 m.

4° DIALOGUS Salomonis et Marcolphi. (au recto du dern. f.): Impressum Rhotomagi solerti cura Johis mauditier impensis honesti viri Petri regnault universitat. cadomèsis librarii (absque anno), pet. in-8. goth. de 11 ff. non chiffrés, sign. a et b. Sur le titre la marque de P. Regnault. On connaît plusieurs autres édit. sous ce même titre, en 8, en 10 et en 12 ff., in-4., sans lieu ni date. Voy. LIBRI duo.

- Salomon. Et Marcon. (au verso du dernier f., en 3 lign.): Cy finissent les ditz de Salomon et de Marcon (sans lieu ni date), petit in-8. goth. de 7 ff., avec une figure en bois sur le titre. [13474]

Édition du commencement du XVIe siècle. Vend. 37 fr. mar. r. Gaignat; 9 fr. 65 c. La Valliere; 92 fr. Ch. Nodier.

- Les Ditz de Salomo auecques les respõces d Marco fort ioyeuses. (sans lieu ni date), pet. in-8. de 4 ff., à 27 lignes par page, caract. goth., avec une fig. en bois sur le titre.

Opuscule renfermant 46 strophes de trois vers, et dont voici la première et la dernière :

[blocks in formation]

Les Ditz de Salomon et de Marcul phus, translatez du latin en francois a|| uec les ditz des sept sages et daultres philosophes de grece traduitz de grec en francoys par | Maistre iehan diury. (Paris, Guillaume Eustace, 1509), pet. in-8. goth. à 25 lign. par page, sans chiffres ni réclames; sur le frontispice la marque et le nom de Guil. Eustace. M. Hubaud, de l'Académie de Marseille, possède un exemplaire de cette édition très-rare, que nous avions citée d'après Du Verdier, et il a bien voulu nous en communiquer une description fort détaillée, dont nous allons donner ici un extrait. La première partie de ce petit volume (les Ditz de Salomon), a des sign. de A-G. Les six prem. cah. sont de 8 ff. chacun, et le septième cah. de 4 ff. seulement. Au bas du titre rapporté ci-dessus se lit un huitain où il est dit:

Maistre iehan Divery de Manthoys
Ne dhincourt en beauvoisin
A traduit ce livre en francois
Combien qu'il fust mieux en latin.

Le texte commence ainsi : Au temps que Salomon estoit au siege de David son pere. Le dernier f finit au recto, de cette manière: Cy finent les ditz de Salomon et de Marculphus. - La seconde partie, dont nous avons reproduit l'intitulé ci-dessus, n'a que deux cah. de 8 ff. chacun, sign. A et B. Le texte commence par ces vers:

[blocks in formation]

et le verso contient l'extrait d'un privilége ainsi conçu: « De par le preuost de paris il est def fendu a tous libraires et imprimeurs de imprimer ou faire imprimer cestuy liure intitule les ditz de salomon et de marcolphus träslate de latin en francoys auec ung petit traicte des sept saiges et daulcuns philosophes de grece traduitz de grec en languaige francoys par | maistre iehan diury bachilier en medecine | de la pasque prochainement venant iusque | a vng an finy et accomply a la pasque ensuyuant que sera lan mil cinq centz et dix sur pei || ne damande arbitraire. »

Ce privilége nous donne la date de l'impression et nous prouve que les deux ouvrages doivent se trouver nécessairement réunis. Les Ditz de Salomon, en vers, n'ont rien, selon M. Hubaud, de plus licencieux que le livre italien de Bertoldo, dont ils sont l'original; la marche des deux ouvrages est la même; dans tous les deux le héros échappe au chatiment auquel il est condamné, en obtenant de n'être pendu qu'à l'arbre qui lui plairait, et n'en trouvant, comme de raison, aucun à son gré.

DUALOGO de Salomone e Marcolpho. Venetia, Sessa, 1502, in-4. de 8 ff. avec la fig. de Marcolfo sur le titre.

PROVERBIOS in rimo del Sabio Salomon, rey de israel: tracta o fabla de la recordança de la muerte e menospreciamiento del mundo. (sans lieu ni date), pet. in-4. goth. de 4 ff.

FRAG vnd antwort Salomonis vnd marcolfj. Nürnberg, M. Ayrer, 1487, in-4. de 15 ff., avec 15 gravures sur bois.

Cette pièce a été réimprimée plusieurs fois, et notamment sous ce titre : Red vnd widerred, Augsbourg, J. Schobsser, 1490, in-4, avec fig. sur bois (Ebert, 4927).

Le catalogue de Tott, t. II, n° 212, indique une traduction en bas allemand: Marcolphus myt synem wive (sans lieu ni date), in-4. de 16 ff. SALOMON (Jean), dit Montflory. Briefve doctrine. Voy. MARGUERITE de France, reine de Navarre.

SALOMONIS Glosse. Voy. SALEMONIS. SALT (Henry). Voyage to Abyssinia, and travels into the interior part of that country, in the years 1809 and 1810. Lond., 1814, gr. in-4. fig. 24 à 30 fr., et plus en pap. impérial. [20813]

P.-F. Henry a donné une traduction française de ce voyage, Paris, 1816, 2 vol. in-8. et atlas in-4. -Views in S. Helena, etc. Voy. VALENTIA. - EGYPT, a descriptive poem, with notes by a traveller. Alexandria, printed for the author, by Alexander Draghi, at the european press, 1824. in-8. de 55 pp. [15869]

Ce petit poëme d'Henry Salt, le voyageur, n'a été tiré qu'à cinquante exemplaires. C'est le premier ouvrage anglais qu'aient produit les presses d'Alexandrie, et, sous ce rapport, nous pouvons le citer comme une curiosité typographique aussi rare que peu connue en France.

Salomone Fiorentino. Poesie, 14607. Salomoni (4.). Memorie, 25375.

- AN ESSAY on Dr Young's and M. Champollion's phonetic system of hieroglyphics. London, Longman, 1825, in-8. 7 sh. 6 d. [29115]

ESSAI sur le système des hiéroglyphes phonétiques du Dr Young et de M. Champollion; avec quelques découvertes additionnelles qui le rendent applicable à la lecture des noms des anciens rois d'Egypte et d'Ethiopie; traduit de l'anglais de Henri Salt, et augmenté de notes par M. L. Devère, Paris, Treuttel et Würtz, 1827, gr. in-8. fig. pap. vélin. Tiré à 300 exemplaires.

THE LIFE and correspondence of Henry Salt, consul general in Egypt, by J.-J. Halls. London, 1834, 2 vol. in-8. 1 liv. [30960]

SALTHENIUS (Dn.). Bibliothecæ Dn. Salthenii libri rariores et rarissimi. Regiomonti, Hartung, 1751, in-8. [31546]

Catalogue d'une collection qui a été achetée en entier par le comte Jablonowski, polonais. Il est devenu très-rare, et, selon Ebert (n° 20137), il mérite d'être conservé.

SALUSTE (Guillaume de), seigneur du Bartas. Ses OEuvres poetiques et chrestiennes : En ceste nouvelle édition est constenu tout ce qui a esté mis en lumiere dudit autheur, tant avant qu'apres son decez. Lyon, Thibaud Ancelin, 1607, iu-24 de 396 ff. chiffrés. [13858] Jolie édition, en très-petits caractères: 20 fr. Duplessis. Ce doit être une réimpression de celle de 1598, par Gabriel Cartier (à Genève), in-16, comme celle de Rouen, Adr. Ovyn, 1610, pet. in-12, doit être la reproduction de celle de 1607. Elle est plus complète que celle de Lyon, par Louis Cloquemin, 1580, pet, in-12, dont le titre porte: revue et augmentée par l'autheur, et divisée en trois parties; et que celle de Jean Durant, 1582, in-8. bel exemplaire de l'édition de 1582, par Guillaume de Leimarie pour Jacques Chouet (à Genève), in-8., rel. en mar. r., 48 fr. Gancia. A la même vente on a payé 11 fr. l'édition de 1601, in-12, dont le titre porte: pour Jacques Chouet. L'exemplaire était rel. en vélin.

Un

L'édition des OEuvres de Du Bartas, La Rochelle, H. Haultin, 1591, pet. in-8., est divisée en cinq parties qui ont chacune leur titre et leur pagination particulière. 14 fr. 50 c. Hebbelynck.

Les mêmes OEuvres, revues, corrigées et augmentées de nouveaux commentaires, annotations en marge, et embelies de figures sur tous les jours de la sepmaine plus a esté adjousté la premiere et la seconde partie de la suite, avec l'argument general et amples sommaires (par Simon Goulart, senlisien). Paris, Claude Rigaud, 1611, ou Toussaint Du Bray, 1614, in-fol.

Edition plus complète que les précédentes; on y a réimprimé parmi les pièces préliminaires un Brief avertissement de l'auteur sur quelques points de sa première et seconde semaine, morceau publié d'abord séparément à Paris, chez P. L'Huillier, 1584, in-4.

Les deux Semaines et les autres poésies de Du Bartas ont encore été réimprim. à Rouen, Th. Mallard, ou Raph. du Petit-Val, 1616-17, en 2 vol. pet. in-12, et aussi à Genève, Sam. Crespin, en 1601 et

Saluces (4. de). Ilist. militaire du Piémont, 25310.

TOME V.

1615, in-24; et à Genève, P. Chouet, 1632, in-24, sous le titre d'OEuvres poètiques et chrestiennes. Le premier ouvrage publié par Saluste Du Bartas a pour titre :

LA MUSE Chrestienne de G. de Saluste, seigneur du Bartas, à Bourdeaus, par Simon Mjllanges, M. D. LXXIII, in-4. en lettres ital., feuillets non chiffrés, sign. A-X (A et B en un seul cah, de 4 ff. comme les autres; X n'a que 2 ff.). Belle édition contenant la Judith, le Triumphe de la foi, l'Uranie, et des sonnets. 40 fr. mar. bl. Giraud. Ce premier recueil a été réimprimé à la suite de la Semaine dans presque toutes les éditions de ce poëme.

La Semaine, ou Création du Monde, est la plus célèbre production de l'auteur; nous n'en avons pas trouvé d'édition antérieure à celle de Paris, Mich. Gadoulleau, 1578, in-4.; cependant, à en juger par la date de la traduction latine ci-dessous, il doit y en avoir une plus ancienne de quelques années. Cette traduction a pour titre :

GUILLELMI Salustii Bartassii hebdomas, opus gallicum a Gabriele Lermeo Volca latinitate donatum, Parisiis, Mich. Gadoulleau, 1573 (aussi 1584), pet. in-12.

Le texte français a été réimprimé à Paris, chez Michel Gadoulleau, 1580, pet. in-12, et une année plus tôt à Blois, chez Barth. Gomat, en 1579, in-8., avec les autres œuvres poétiques et chrestiennes de l'auteur; ensuite avec un commentaire sur la sepmaine, propre pour l'intelligence des mots et matieres y contenus, par S. G. (Sim. Goulart), Paris, Timothée Jouan, 1582, in-12; avec la Judith et autres poëmes, sous le titre d'OEuvres, Paris, Jean Fevrier, ou Mich. Gadoulleau, 1580 ou 1583, pet. in-12; Paris, pour Abel L'angelier (impr. par Pierre Chevillot), 1583, in-4. - Caen, P. Le Chandelier, 1585, pet. in-12, etc. L'édition de la Sepmaine, Paris, Hier. de Marnef, et la veuve de Guil. Cavellat, 1585, in-4., avec fig. sur bois, est illustrée des commentaires de Pantaleon, Thevenin, Lorrain. Un exempl. en mar. r. 40 fr. Nodier.

La Seconde Semaine, premier et second jour, a été imprimée deux fois à Paris, chez L'Huillier, en 1584, in-4., et même il a été tiré sur VELIN plusieurs exemplaires de la première édition. Celui de la vente d'Ourches, qui était revêtu d'une belle reliure ancienne en mar. r. à compart., a été porté à 120 fr., et à 60 fr. seulement chez Mac-Carthy. Elle a été reproduite à Anvers, chez Jacq. Henric, 1584, in-8., et aussi à Paris et à Rouen, en pet. in-12. Le catal. de la Bibl. du roi, Y, no 4758, indique une édition du premier jour, reveue par l'auteur, Nevers, Pierre Roussin, 1591, in-4.; cependant, selon ses biographes, ce poëte était mort en juillet 1590.

La première (et la seconde) Semaine, avec des annotations et explications par S. G. (Simon Goulard), Paris, J. Gesselin, 1603, 2 vol. pet. in-12. Aucun ouvrage n'eut alors plus de succès que ce poëme, car il s'en fit, en peu d'années, une trentaine d'éditions, tant à Paris qu'à Rouen, à Lyon et à Genève; et non-seulement on le traduisit en vers latins (voyez DU MONIN), mais encore en diverses langues modernes; en sorte qu'un catalogue de toutes ces éditions pourrait remplir plusieurs pages. L'illustre Goethe avait en grande estime la Semaine de Du Bartas, et il trouvait les vers de ce poëte dignes de figurer dans les bibliothèques, à côté de ceux qui font le plus d'honneur aux muses françaises; il les préférait même à des productions plus récentes et bien autrement vantées (Des hommes célèbres en France au XVIIIe siècle, trad. de l'allem., Paris, 1823, p. 102). Malheureusement cet honorable suffrage n'est pas confirmé par les critiques français, qui regardent Du Bartas comme manquant essentiellement de goût, bien qu'il eût de la grandeur dans les idées et une certaine verve poétique.

Christofle de Gamon a écrit, aussi en vers, La Semaine, ou Création du monde, contre celle de Du Bartas, Genève, Petit, 1609, ou Niort, Lambert, 1615, in-12. 9 fr. Monmerqué.

CANTIQUE sur la victoire d'Ivry. Lyon, Tholosan, 1594, pet. in-8.

La bataille d'Ivry, à laquelle Du Bartas avait assisté, ayant eu lieu le 14 mai 1590, il est probable qu'il existe une édition de ce cantique antérieure à celle de 1594, qui, d'ailleurs, est postérieure à la mort de l'auteur.

[ocr errors]

LE MÊME cantique, avec sommaire et annotations (Genève) pour laques Chouet, 1596, in-12 de 21 pp. 72 fr. mar. v. Veinant, en 1860, sans avoir réellement cette valeur.

-L'URANIA, la Judith, la Lepanthe, la Victoire d'Yvry, etc., en françois et en allemand. Cöthen, 1623, in-4.

L'auteur de cette version allemande se félicite d'avoir rendu le texte de Du Bartas non-seulement dans le même nombre de syllabes, mais encore en terminant chaque vers par une rime semblable. 14 sh. Libri, en 1859.

Les poésies de Du Bartas ont été fort goûtées en Angleterre, où il en a été fait différentes traductions dont Lowndes (2e édit., p. 679) nous fait connaître les titres. Nous nous bornerons à celui-ci :

DU BARTAS his diuine Weekes and Workes with a compleat collection of all the other most delightfull Workes, translated and written by yt famous Philomusus, Josvah Sylvester, Gent. London, 1641, in-fol.

SALUSTIUS. Voy. SALLUSTIUS.

SALVA (Vincent). A Catalogue of spanish and portuguese books, with occasional literary and bibliographical remarks. London, M. Calero, spanish printer, 1826, and 1829, 2 part. en 1 vol. in-8. 9 sh. [31662]

Ce catalogue, de 4252 articles, est rédigé avec soin, et il mérite d'être conservé à cause de sa spécialité. Toutefois, en le consultant, il ne faut pas perdre de vue que c'est l'ouvrage d'un libraire qui cherchait à vendre avantageusement ses propres livres. SALVAGE. Anatomie du gladiateur combattant. Paris, Le Normant, 1812, gr. in-fol. [6757]

Pap.

Ce bel ouvrage renferme 22 pl., dont 15 coloriées : 80 fr.; avec contre-épreuves, 100 fr.; vél., 160 fr.; Pap. vél., avec contre-épreuves, 200 fr. Prix qui ne se soutiennent point. SALVAGNIUS. Voy. BOESSIUS. SALVARDI. Collezione scelta dei monumenti sepolcrali del comune cimitero di Bologna, intagl. per cura di Natali Salvardi. Bologna, 1825 e segg. in-fol. [9887]

Cet ouvrage, qui devait contenir cent monuments, s'est publié par livrais., au prix de 6 fr. 50 c., et en pap. fort, 11 fr. En 1830, il paraissait 49 pl. avec texte, formant ensemble 10 livraisons.

[merged small][ocr errors][merged small][merged small][merged small][ocr errors]

SALVATOR ROSA. Voy. ROSA.
SALVE. Le salue Dalkimie

Pource que ignorans ont resue
A calciner tout talk en myes
Lon a cy fait sur Lalkimie
Une rime par le salue.

Imprime a Dijon (sans date), in-8. goth. de 8 ff. [18587]

Pièce fort rare, qui a dû paraître vers 1530: vend. 27 fr. Courtois.

SALVE. Le salue regina en francoys fait a la louenge de la glorieuse ge marie. (au recto du dernier f.): Imprime a paris par maistre nicole de la barre. (sans date), pet. in-4. goth. [13588] Opuscule de 6 ff. en vers, avec une gravure sur bois (P'Annonciation) au recto du premier f., et au verso du dernier f. la marque suivante. Vend. 31 fr. salle Silvestre, en mai 1824; 16 fr. 50 c. Nugent.

[graphic]
[ocr errors]
[ocr errors]

Le Salve regina... Nouuellement imprime a Paris, par Alain Lotrian (s. d.), pet. in-8. goth. de 8 ff.

Nous avons vu un exemplaire de cette pièce auquei en était jointe un autre, sous ce titre :

SENSUYT une tres belle salutation faicte sur les sept fêtes de Notre-Dame, laquelle lon chante au salut a Saint-Innocent: a Paris, et la fist et composa frere Jehan Tissarran (sans lieu ni date), in-8. goth. de 8 ff. avec fig. sur bois.

SALVE REGINA des prisonniers, adressé à la royne, mere du roy. (sans lieu ni date), pet. in-8. de 8 pp.

Cette pièce, en vers, se rapporte au règne de Louis XIII et non à celui de François II, comme l'a dit le P. Lelong; elle est ordinairement accompagnée des deux pièces suivantes, également en vers, et qui forment un cah. de 16 pp. sous les signatures A et B: Le purgatoire des prisonniers envoyé au

« EdellinenJatka »