Sivut kuvina
PDF
ePub

O God the Son, Redeemer of the world : have mercy upon us miserable sinners.

O God, the Holy Ghost, proceeding from the Father and the Son : have mercy upon us miserable sinners.

O God the Holy Ghost, proceeding from the Father and the Son : have mercy upon us miserable sinners.

O holy, blessed, and glorious Trinity, three Persons and one God : have mercy upon us miserable sinners.

O holy, blessed, and glorious Trinity, three Persons and one God : have mercy upon us miserable sinners.

Remember not, Lord, our offences, nor the offences of our fore. fathers; neither take thou vengeance of our sins : spare us, good Lord, spare thy people, whom thou hast redeemed with thy most precious blood, and be not angry with us for ever.

Spare us, good Lord. From alleviland mischief; from sin, from the crafts and assaults of the Devil; from thy wrath, and from everlasting damnation,

Good Lord, deliver us. 8 From blindness of heart; from pride, vainglory, and hypocrisy; from envy, hatred, and malice, and all uncharitableness,

Good Lord, deliver us. From fornication, and all other deadly sin ; and from all the deceits of the world, the flesh, and the Devil,

Good Lord, deliver us. From blightning and tempest; from plague, pestilence, and famine; from battle and murder, and from sudden death,

Good Lord, deliver us. From all sedition and privy conspiracy ; from the tyranny of the bishop of Rome, and all his detestable enormities ; from all false doctrine and heresy ; from hardness of heart, and contempt of thy word and commandment,

Good Lord, deliver us. By the mystery of thy holy incarnation ; by thy holy nativity and circumcision ; by thy baptism, fasting, and temptation,

Good Lord, deliver us. By thine agony and bloody sweat; by thy cross and passion ; by thy precious death and burial ; by thy glorious resurrection and ascension ; by the coming of the Holy Ghost,

Good Lord, deliver us.

& From all blindness 1552. the coming 1552.

h lightnings and tempests 1552.

i and by In all time of our tribulation ; in all time of our wealth; in the khour of death, in the day of judgment,

Good Lord, deliver us. We sinners do beseech thee to hear us (O Lord God ;) and that it may please thee to rule and govern thy holy church universal in the right way ;

We beseech thee to hear us, good Lord. That it may please thee to keep Edward the Sixth, thy servant our king and governor;

We beseech thee to hear us, good Lord. That it may please thee to rule his heart in thy faith, fear, and love, that he may always have affiance in thee, and ever seek thy honour and glory;

We beseech thee to hear us, good Lord. That it may please thee to be his defender and keeper, giving him the victory over all his enemies

We beseech thee to hear us, good Lord. That it may please thee to illuminate all bishops, pastors, and ministers of the church with true knowledge and understanding of thy word; and that both by their preaching and living they may set it forth, and shew it accordingly ;

We beseech thee to hear us, good Lord. That it may please thee to endue the lords of the council, and all the nobility, with grace, wisdom, and understanding ;

We beseech thee to hear us, good Lord. That it may please thee to bless and keep the magistrates, giving them grace to execute justice, and to maintain truth;

We beseech thee to hear us, good Lord.
That it may please thee to bless and keep all thy people ;

We beseech thee to hear us, good Lord. That it may please thee to give to all nations unity, peace, and concord;

We beseech thee to hear us, good Lord. That it may please thee to give us an heart to love and dread thee, and diligently to live after thy commandments ;

We beseech thee to hear us, good Lord. That it may please thee to give all thy people increase of grace to hear meekly thy word, and to receive it with pure affection, and to bring forth the fruits of the Spirit ;

We beseech thee to hear us, good Lord.
k hour of death, and in 1552. 1 church universally 1552.

That it may please thee to bring into the way of truth all such as have erred, and are deceived ;

We beseech thee to hear us, good Lord. That it may please thee to strengthen such as do stand ; and to comfort and help the weak-hearted; and to raise mup them that fall; and finally to beat down Satan under our feet;

We beseech thee to hear us, good Lord. That it may please thee to succour, help, and comfort all that be in danger, necessity, and tribulation;

We beseech thee to hear us, good Lord. That it may please thee to preserve all that travel by land or by water, all women labouring of child, all sick persons, and young children; and to shew thy pity upon all prisoners and captives;

We beseech thee to hear us, good Lord. That it may please thee to defend and provide for the fatherless children and widows, and all that be desolate and oppressed;

We beseech thee to hear us, good Lord. That it may please thee to have mercy upon

all men

; We beseech thee to hear us, good Lord. That it may please thee to forgive our enemies, persecutors, and slanderers, and to turn their hearts;

We beseech thee to hear us, good Lord. That it may please thee to give and preserve to our use the kindly fruits of the earth, so as in due time we may enjoy them;

We beseech thee to hear us, good Lord. That it may please thee to give us true repentance ; to forgive us all our sins, negligences, and ignorances; and to endue us with the

grace of thy holy Spirit to amend our lives according to thy holy word;

We beseech thee to hear us, good Lord.
Son of God : we beseech thee to hear us.

Son of God : we beseech thee to hear us.
O Lamb of God : that takest away the sins of the world ;

Grant us thy peace.
O Lamb of God : that takest away the sins of the world ;

Have mercy upon us. O Christ, hear us.

O Christ, hear us.

m them up 1552.

Lord, have mercy upon us.

Lord, have mercy upon us. Christ, have mercy upon us.

Christ, have mercy upon us. Lord, have mercy upon us.

Lord, have mercy upon us. kOur Father, which art in heaven. With the residue of the Paternoster.

And lead us not into temptation.
But deliver us from evil. Amen.
The Versicle. O Lord, deal not with us after our sins.
The Answer. Neither reward us after our iniquities.

Let us pray.

O God, merciful Father, that despisest not the sighing of a contrite heart, nor the desire of such as be sorrowful; Mercifully assist our prayers that we make before thee in all our troubles and adversities, whensoever they oppress us ; and graciously hear us, that those evils, which the craft and subtilty of the Devil or man worketh against us, be brought to nought; and by the providence of thy goodness they may be dispersed ; that we thy servants, being hurt by no persecutions, may evermore give thanks unto thee in thy holy church ; through mJesus Christ our Lord.

O Lord, arise, help us, and deliver us for thy name's sake.

O God, we have heard with our ears, and our fathers have declared unto us, the noble works that thou didst in their days, and in the old time before them.

O Lord, arise, help us, and deliver us for n thy honour.
Glory be to "the Father, the Son : and to the Holy Ghost;

As it was in the beginning, is now, and ever shall be : world without end. Amen. From our enemies defend us, O Christ.

Graciously look upon our afflictions. Pitifully behold the sorrows of our heart.

Mercifully forgive the sins of thy people. Favourably with mercy hear our prayers.

O Son of David, have mercy upon us.

m Jesu 1552.

* Our Father, which art in heaven &c. 1552. 1 Amen om. 1552. thine honour 1552. o the Father, and to the Son 1552.

Y

Both now and ever vouchsafe to hear us, Christ.

Graciously hear us, O Christ ; graciously hear us, O Lord Christ.

The Versicle. O Lord, let thy mercy be shewed upon us.
The Answer. As we do put our trust in thee.

Let us pray.

We humbly beseech thee, O Father, mercifully to look upon our infirmities; and for the glory of thy name's sake turn from us all those evils that we most righteously have deserved ; and grant that in all our troubles we may put our whole trust and confidence in thy mercy, and evermore serve thee Pin pureness of living, to thy honour and glory; through our only Mediator and Advocate Jesus Christ our Lord. Amen.

[merged small][merged small][ocr errors][merged small][merged small]
« EdellinenJatka »