Sivut kuvina
PDF
ePub

Agriculture; tenure of land-Agricultural implements--Terraces-
Cultivation of rice, cotton, hemp, tallow-tree, &c.-Annual plough-
ing ceremony-Modes of catching fish-Mechanical arts-Metal-
lurgy-Glass and porcelain-Lacquered-ware-Silk manufacture-
Tea; its growth, preparation, kinds, and amount-Cassia, camphor,
&c.-Carving and working in ivory, metals, &c.

Mathematical and Astronomical knowledge-Sexagenary cycle, and
other divisions of time-Astrology; geographical notions and trea-
tises-Mensuration-Weights, moneys, &c.-System of business-
Theory of war, arms, uniforms, and arrangement of troops-Music;
its notation and character-Instrumental and vocal music-Painting
and statuary-Paintings on pith, leaves, and glass-Attainments in
natural philosophy-Ideas of anatomy, and practice of medicine and
surgery-Diseases. .

100

145

THE

MIDDLE KINGDOM.

CHAPTER XIII.

Architecture, Dress, and Diet of the Chinese.

It is a sensible remark of De Guignes (Vol. ii., p. 173), that "the habit we fall into of conceiving things according to the words which express them, often leads us into error when reading the relations of travellers. Such writers have seen objects altogether new, but they are compelled, when describing them, to employ equivalent terms in their own language in order to be understood; while these same terms tend to deceive the reader, who imagines that he sees such palaces, colonnades, peristyles, &c., under these designations as he has been used to, when, in fact, they are quite another thing." The same observation is true of other things than architecture, and of other nations than the Chinese, and this confusion of terms and meanings proves a fruitful source of error in regard to an accurate knowledge of foreign nations, and a just perception of their condition. For instance, the terms a court of justice, a common school, politeness, learning, navy, houses, &c., as well as the names of things, like razor, shoe, cap, bed, pencil, paper, &c., are inapplicable to the same things in England and China; while it is plainly impossible to coin a new word in English to describe the Chinese article, and equally inexpedient to introduce the native term. If, for example, the utensil used by the Chinese to shave with should be picked up in Portsmouth by some one who had never seen or heard of it, he would be as likely to call it an oyster knife, or a

[blocks in formation]

wedge, as a razor; while the use to which it is applied must of course give it that name, and would, if it were still more unlike the western article. So with other things. The ideas a Chinese gives to the terms hwangti, kwanfu, pau, pih, and shu, are very different from those conveyed to an American by the words emperor, magistrate, cannon, pencil, and book. Since a person can only judge of what he hears or reads by what he knows, it is desirable that when he reads or hears western names applied to their equivalents in eastern countries, the function of a different civilization, habits, and notions, should form an element in the opinion he forms. These remarks are peculiarly applicable to the domestic life of the Chinese, to their houses, diet, dress, and customs in social intercourse; and although careful descriptions may go a good way in conveying just ideas, it cannot be hoped that they will do what a single look would instantly accomplish.

The notions entertained abroad on these particulars are, it need hardly be remarked, rather more accurate than those the Chinese have of distant countries, and it is scarcely possible that they can lose their conceit in their own civilization and position among the nations so long as such ideas are entertained as the following extract exhibits. Tien Kíshih, a popular essayist, thus congratulates himself and his readers: "I felicitate myself that I was born in China, and constantly think how very different it would have been with me, if I had been born beyond the seas in some remote part of the earth, where the people, far removed from the converting maxims of the ancient kings, and ignorant of the domestic relations, are clothed with the leaves of plants, eat wood, dwell in the wilderness, and live in the holes of the earth; though born in the world, in such a condition I should not have been different from the beasts of the field. But now, happily, I have been born in the Middle Kingdom. I have a house to live in; have food and drink, and elegant furniture; have clothing and caps, and infinite blessings: truly, the highest felicity is mine." Whatever may be thought of the accuracy of these statements, it is plain that the author considered his own country preferable to the neighboring regions; and that while the Chinese possessed food and drink, clothing and caps, houses and furniture, the rest of the world, in his opinion, was destitute of them.

The architecture of the Chinese is unique, presenting in its

« EdellinenJatka »