Sivut kuvina
PDF
ePub
[blocks in formation]

And, mounted high on downy chariots, throw

Disdainful glances on the crowd below? Be silent, and beware, if such you see; "T is defamation but to say: "That's he!" Against bold Turnus 27 the great Trojan arm,

Amidst their strokes the poet gets no harm:

Achilles may in epic verse be slain,
And none of all his Myrmidons complain:
Hylas may drop his pitcher, none will cry;
Not if he drown himself for company: 250
But when Lucilius brandishes his pen,
And flashes in the face of guilty men,

A cold sweat stands in drops on ev'ry part;
And rage succeeds to tears, revenge to

smart.

Muse, be advis'd; 't is past consid'ring time, When enter'd once the dangerous lists of rhyme:

Since none the living villains dare implead, Arraign them in the persons of the dead.

EXPLANATORY NOTES ON THE FIRST SATIRE

1 Codrus, or it may be Cordus, a bad poet who wrote the life and actions of Theseus.

2 Telephus, the name of a tragedy. 3 Orestes, another tragedy.

4 Mars his grove. Some commentators take this grove to be a place where poets were us'd to repeat their works to the people; but more probably, both this and Vulcan's grot, or cave, and the rest of the places and names here mention'd, are only meant for the commonplaces of Homer in his Iliads and Odysses.

5 The best and worst; that is, the best and the worst poets.

6 Advising Sylla, &c. This was one of the themes given in the schools of rhetoricians, in the deliberative kind; whether Sylla should lay down the supreme power of dictatorship, or still keep it.

7 Lucilius, the first satirist of the Romans, who wrote long before Horace.

8 Mævia, a name put for any impudent or mannish woman.

9 Whose razor, &c. Juvenal's barber now grown wealthy.

10 Crispinus, an Egyptian slave; now by his riches transform'd into a nobleman.

11 Charg'd with light summer-rings, &c. The Romans were grown so effeminate in Juvenal's time, that they wore light rings in the summer and heavier in the winter.

12 Matho, a famous lawyer, mention'd in other places by Juvenal and Martial.

13 At Lyons. A city in France, where annual sacrifices and games were made in honor of Augustus Cæsar.

14 Prevailing province, &c. Here the poet complains that the governors of provinces, being accus'd for their unjust exactions, tho' they were condemn'd at their trials, yet got off by bribery.

15 Horace, who wrote satires: 't is more noble, says our author, to imitate him in that way, than to write the labors of Hercules, the sufferings of Diomedes and his followers, or the flight of Da dalus, who made the Labyrinth, and the death of his son Icarus.

16 His eunuch-love. Nero married Sporus, an eunuch; tho' it may be, the poet meant Nero's mistress in man's apparel.

17 Mæcenas-like. Mæcenas is often tax'd by Seneca and others for his effeminacy.

18 And hope to sleep. The meaning is, that the very consideration of such a crime will hinder a virtuous man from taking his repose.

19 Deucalion and Pyrrha, when the world was drown'd, escap'd to the top of Mount Parnassus, and were commanded to restore mankind, by throwing stones over their heads: the stones he threw became men, and those she threw be

came women.

20 Tho' my torn ears are bor'd. The ears of all slaves were bor'd, as a mark of their servitude; which custom is still usual in the East Indies, and in other parts, even for whole nations, who bore prodigious holes in their ears, and wear vast weights at them.

21 The poor patrician. The poor nobleman. 22 Pallas, or Licinius. Pallas, a slave freed by Claudius Cæsar, and rais'd by his favor to great riches. Licinius was another wealthy freedman, belonging to Augustus.

23 Where the stork on high, &c. Perhaps the storks were us'd to build on the top of the temple dedicated to Concord.

24 Prevented by those harpies. He calls the Roman knights, &c., harpies, or devourers. In those days the rich made doles intended for the poor; but the great were either so coveteous, or so needy, that they came in their litters to demand their shares of the largess, and thereby prevented, and consequently starv'd, the poor.

[ocr errors]

25 'Tis Galla, &c. The meaning is, that noblemen would cause empty litters to be carried to the giver's door, pretending their wives were within them. 'Tis Galla," that is, "my wife; the next words, "Let her ladyship but реер, are of the servant who distributes the dole; "Let me see her, that I may be sure she is within the litter." The husband answers: "She is asleep, and to open the litter would disturb her rest."

[ocr errors]

26 Next to the statues, &c. The poet here tells you how the idle pass'd their time; in going first to the levees of the great, then to the hall, that is, to the temple of Apollo, to hear the lawyers plead, then to the marketplace of Augustus, where the statues of the famous Romans were set in ranks on pedestals, amongst which statues were seen those of foreigners, such as Arabs, &c., who, for no desert, but only on the account of

their wealth or favor, were plac'd amongst the noblest

27 Against bold Turnus, &c. A poet may safely write an heroic poem, such as that of Virgil who describes the duel of Turnus and Æneas; or of Homer, who writes of Achilles and Hector; or the death of Hylas, the catamite of Hercules, who, stooping for water, dropp'd his pitcher, and fell into the well after it. But 't is dangerous to write satire, like Lucilius.

THE THIRD SATIRE OF

JUVENAL

THE ARGUMENT

The story of this satire speaks itself. Umbritius, the suppos'd friend of Juvenal, and himself a poet, is leaving Rome, and retiring to Cumæ. Our author accompanies him out of town. Before they take leave of each other, Umbritius tells his friend the reasons which oblige him to lead a private life, in an obscure place. He complains that an honest man cannot get his bread at Rome; that none but flatterers make their fortunes there; that Grecians and other foreigners raise themselves by those sordid arts which he describes, and against which he bitterly inveighs. He reckons up the several inconveniencies which arise from a city life, and the many dangers which attend it; upbraids the noblemen with covetousness, for not rewarding good poets; and arraigns the government for starving them. The great art of this satire is particularly shown in commonplaces, and drawing in as many vices as could naturally fall into the compass of it.

GRIEV'D tho' I am an ancient friend to lose,

I like the solitary seat he chose,
In quiet Cuma 1 fixing his repose:
Where, far from noisy Rome, secure he
lives,

And one more citizen to Sibyl gives;
The road to Baja,2 and that soft recess,
Which all the gods with all their bounty
bless.

Tho' I in Prochyta 3 with greater ease
Could live, than in a street of palaces.
What scene so desart, or so full of fright,
As tow'ring houses tumbling in the night,
And Rome on fire beheld by its own blaz-
ing light?

9

But worse than all, the clatt'ring tiles; and

worse

Than thousand padders, is the poet's curse;

[blocks in formation]
[blocks in formation]

81

Unskill'd in schemes by planets to foreshow,
Like canting rascals, how the wars will go:
I neither will, nor can prognosticate
To the young gaping heir, his father's fate;
Nor in the entrails of a toad have pried,
Nor carried bawdy presents to a bride:
For want of these town virtues, thus, alone,
go conducted on my way by none:
Like a dead member from the body rent;
Maim'd, and unuseful to the government.
"Who now is lov'd, but he who loves the
times,

I

Conscious of close intrigues, and dipp'd in

crimes;

90

Lab'ring with secrets which his bosom burn, Yet never must to public light return? They get reward alone who can betray: For keeping honest counsels none will pay.

[blocks in formation]
[blocks in formation]
[merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][ocr errors][merged small][merged small]

On what, in schools, their men of morals do;

A rigid Stoic 18 his own pupil slew:

A friend, against a friend, of his own cloth,
Turn'd evidence, and murther'd on his oath.
What room is left for Romans in a town 201
Where Grecians rule, and cloaks control
the gown?

Some Diphilus, or some Protogenes, 19
Look sharply out, our senators to seize:
Engross 'em wholly, by their native art,
And fear no rivals in their bubble's heart:
One drop of poison in my patron's ear,
One slight suggestion of a senseless fear,
Infus'd with cunning, serves to ruin me;
Disgrac'd and banish'd from the family.
In vain forgotten services I boast;
My long dependence in an hour is lost:
Look round the world, what country will

appear,

210

Where friends are left with greater ease

than here?

At Rome (nor think me partial to the poor)
All offices of ours are out of door:
In vain we rise, and to their levees run;

[blocks in formation]
« EdellinenJatka »