Sivut kuvina
PDF
ePub

several works, one of them, A Conference about the next Succession to the Crowne of Ingland, under the name of R. Doleman. 1601, 7. Nebuchadnezzar. v Daniel iv. 28-33. 23. Apology. The full title is, Apologia Roberti Bellarmini S. R. E. Cardinalis, pro responsione sua ad librum Jacobi Magna Britanniæ Regis, cujus titulus est, Triplici Nodo Triplex Cuneus.

24. Ratione directi dominii. "After the manner of feudal tenure." The dominium directum is the right of the feudal lord in land, as distinguished from the dominium utile, or right of the vassal.

46. Father Cres. "Serenus Cressy, an English Benedictine monk, attendant on Queen Catherine. He was the principal conductor of controversy on the part of the Papists, and published many treatises against Stillingfleet and others." [SCOTT.]

1602, 25. Tyndal. William Tyndal (Tyndale) (1490?-1536), one of the leaders of the English Reformation. He published translations of the New Testament, the Pentateuch, and the Book of Jonah, which, though condemned by Henry VIII, form the basis of the present Authorized Version.

Lord Herbert. Edward Herbert, Lord Herbert of Cherbury (1583-1648). 54. Hooker. Richard Hooker (1554?-1600), author of the Ecclesiastical Polity. To his life, by Izaak Walton, is appended a letter from his friend George Cranmer, grandnephew to the archbishop.

161, 4. Martin Mar-prelate Under this title

there was issued from a secret press, in the years 1588-90, a series of bitter Puritan pamphlets. The man chiefly responsible for their publication was John Penry, a Welshman, who in 1593 was hanged as a traitor. 5. Marvell. Andrew Marvell, poet and controversialist; cf. 1271, 6, n.

23. Thus Sectaries, etc. "The court writers at this period were anxious to fix upon the Presbyterians and the Nonconformists in general the antimonarchical principles of the fanatics who brought Charles I to the scaffold." [SCOTT.]

35. Hacket and Coppinger. "In 1591, William Hacket, a former serving man, had his brain turned by enthusiasm, and seduced Coppinger and Arthington, two gentlemen, to sally forth with him into the streets of London, where he proclaimed himself to be the Messiah, and Coppinger and Arthington his prophet of mercy and his prophet of judgment. Hacket was executed; Arthington recanted; Coppinger starved himself to death in jail." [SCOTT.]

40. Queen Elizabeth's birthnight. v. headnote, p. 122; n. 143, 412; 235, 1304, 1305.

44. A Fanatic lord mayor, etc. Cf. nn. 117, 585 and 130, 181.

50. There is, etc. Preface to Ecclesiastical Polity, viii, 14.

1612, 8. Maimbourg. The Histoire du Calvinisme of Louis Maimbourg had recently appeared,

in 1682. Dryden later (1684), at the command of King Charles, translated the Histoire de la Ligue of the same writer. 59. Ingenious young gentleman. This person, as is known from a complimentary poem by Duke, was named Henry Dickinson. His translation of A Critical History of the Old Testament, from the French of Richard Simon, appeared in 1682. Père Simon was one of the leading biblical scholars of his time. 162, 1, 2. Stars: travelers. Apparently travelers is pronounced with a strong secondary accent on the last syllable. Then the rhyme will be of the type desert: art; cf. p. 931.

21. The Stagirite. Aristotle.

28. But vanish'd, etc. Cf. 771, 10.

43. Eüpera. So 1683 ed.; the issues of 1682 read ἕυρεκα; the correct form is εύρηκα. The mis take and the meter indicate that Dryden was taught to accent Greek according to the Greek accents, instead of by the Latin rules, as is now usual in England. v. Notes and Queries, series VIII. vii. 451.

163, 76. Hast thou, etc. Cf. Job xi. 7, 8. 80. Those giant wits, etc. Christie thinks that the line was suggested by Virgil: cf. 605, 881, 882.

164, 193. Son's. On the pleonastic genitive, v. Sweet, New English Grammar, § 2010. 165, 213. Th' Egyptian bishop. Athanasius. Bishop of Alexandria. Cf. 1591.

224 n. Father Simon. v. n. 161, 59. 241. Junius and Tremellius. "Calvinistic divines of the sixteenth century, who made transiations of the Scripture, with commentaries, on which Père Simon makes learned criticisms." [SCOTT.] Cf. 5071, 16.

166, 283. 'T were worth, etc. In this line Testaments is probably to be read Test'ments; or the Creed may possibly be slurred to th Creed.

291. Esdras. v. 2 Esdras xiv.

312. Socinian. The Socinians were a sect founded in the sixteenth century by the Italians Lælius and Faustus Socinus. They rejected the doctrine of the Trinity, maintaining that Christ was only man, but man by a miraculous conception.

322. In gross. In general, without inquiring into details.

339. For best authority's next rules are best. This is the reading of the first three issues, and seems intelligible in the sense: "The nearest (cf. 1. 340) rules of the best authority are best." C. and SS. both read: "For best authorities, next rules, are best." This is somewhat easier to interpret, but is not necessarily an improvement.

346. Arius and Pelagius. Arius, the great heretic of the fourth century, denied the doctrine of the Trinity, asserting that Christ was a created being. His doctrine was condemned, largely through the efforts of Athanasius, at the Council of Nicea (Nice) in 325. Pelagius, in the next century, is said to have denied original sin and the necessity for internal divine grace, and asserted the entire freedom

of the will, and man's perfectibility by his own unaided efforts.

167, 389. If they, etc. Cf. 130, 166.

392. The will produc'd. Cf. 230, 948, n.
419. The fly-blown text, etc. "Perhaps this idea
is borrowed from Butler's Hudibras, iii. 2,
11. 1-12.

The learned write, an insect breeze
Is but a mongrel prince of bees,
That falls before a storm on cows,
And stings the founders of his house,
From whose corrupted flesh that breed
Of vermin did at first proceed.

So, ere the storm of war broke out,
Religion spawn'd a various rout

Of petulant capricious sects,

The naggots of corrupted texts,

That first run all religion down,

And after ev'ry swarm its own." [SCOTT.]

168, 456. Tom Sternhold's, etc. v. 143, 402, 403, n; headnote, p. 134; n. 134, 15. POEMS INCLUDED IN MISCELLANY POEMS, 1684. The editor has been unable to consult the second edition of this volume.

1691, 31. Whetstone. v. 531, 8, n; and for the introduction of contemporary references into a translation from an ancient writer, cf. 98, 17, n; 196, 35, n.

1692. AMARYLLIS. Upon this piece, and upon those on pp. 192-198, v. Pughe, John Drydens Übersetzungen aus Theokrit, Breslau, 1894.

171. PROLOGUE TO THE DISAPPOINTMENT.

The

1684 edition of this play has not been accessible to the editor. The text has been collated with a copy made at the British Mu

seum.

1721, 38. The high dice, and the low. "Loaded

dice, contrived some for high and others for low throws." SCOTT.

49. Brings her, etc. "Our author seems to copy himself in this passage. 'His old father in the country would have given him but little thanks for it, to see him bring down a finebred woman, with a lute, and a dressing box, and a handful of money to her portion.' The Wild Gallant, act iii, sc. 2." SCOTT. 1722, 55, 56. But while, etc. Cf. 900, 41, 42. 58. Our middle galleries. Cf. 154, 12, n.

3. Arius. Lee made Arius the villain of his play: cf. 166, 346, n.

4. A True Protestant. Cf. 1241, 40, n, and heading to Mac Flecknoe, p. 134.

5. Eusebius. The historian of the Christian Church, who flourished about 300.

8. Trimmer. v. n. 120, 882. In this epilogue Dryden apparently uses the word loosely, as equivalent to Whig.

Addressing Tory. Tories who presented to the king addresses in which they expressed their abhorrence of the acts of the Petitioners. v. n. 112, 179.

10. When Clause was king, etc. This alludes to the rejoicing of the beggars when Clause is chosen their king: v. Fletcher's Beggars' Bush, act ii, sc. 1.

173, 22. Teckelites. "The severity of the Aus

trian government, in Hungary particularly, towards those who dissented from the Roman

Catholic faith, occasioned several insurrections. The most memorable was headed by Count Teckely, who allied himself with the Sultan, assumed the crown of Transylvania as a vassal of the Porte, and joined with a considerable force the large army of Turks which besieged Vienna. A similarity of situation and of interest induced the Whig party in England to look with a favorable eye upon this Hungarian insurgent, and they hence gained the nickname of Teckelites." [SCOTT.] 28. Nose. The 1702 ed. reads noise.

32. The last plot. Possibly the Rye House Plot (1683), but more likely the Whig Combination of the same year, for participation in which Lord Russell was executed. The first plot (1. 33) is of course the Popish Plot. 1732. TO THE EARL OF ROSCOMMON. Roscommon bad prefixed a commendatory poem to the 1683 issue of Religio Laici, so that Dryden is now returning a compliment.

Pope praised Roscommon in the famous couplet:

Unhappy Dryden! - In all Charles's days
Roscommon only boasts unspotted bays.

First Epistle of the Second Book of Horace,
213, 214.

Dryden's spelling here and elsewhere is Roscomon.

14. Tinkled in the close. Christie notes that Marvell had used the expression tinkling rhyme in his verses On Paradise Lost. By his dispraise of rhyme Dryden delicately flatters Roscommon, who in his Essay had advanced similar opinions; cf. n. 1781, 16.

1741, 35. Need. In the sense of are needed. 36. His own example, etc. Roscommon translated from Virgil, Eclogue vi, and from Horace, Odes i. 22 and iii. 6, and the Art of Poetry.

41. How much, etc. "Roscommon, it must be remembered, was born in Ireland, where his property also was situated. But the Dillons were of English extraction." SCOTT.

47. Were. Ed. 1 reads was, a misprint of which Dryden complains in a letter to Jonson, where he also writes: "For my Lord Roscommon's Essay, I am of your opinion that you should reprint it, and that you may safely venture on a thousand more.'

[ocr errors]

60. An English peer. Ed. 1 reads a Brittish Peer. For the reference, v. p. 95. Roscommon had complimented Mulgrave at the opening of his Essay; cf. 1792, 47, n.

1742, 67. Sand. Both early editions place a full stop after this word.

72. Who both. Ed. 1 reads, He both.
74. Infus'd Titan. Prometheus: for the legend,
v. 388, 97-112; 414, 22, n. Christie points
out that Dryden is indebted to Juvenal, xiv.
34, 35:

Forsitan hæc spernant juvenes, quibus arte benigna
Et meliore luto finxit præcordia Titan.

9. Thus Nisus, etc. v. 583, 373-441. 175, 23. Marcellus. A reference to Virgil's celebrated tribute to the nephew of Augustus,

970

the young Marcellus, who died in his twentieth year: v. 609, 1188-1226. POEMS INCLUDED IN SYLVE, 1685. The editor has been unable to consult the second edition of this volume. The motto is Eneid, vi. 143, 144: cf. 596, 215, 216. In the letter quoted Dryden refers to Montaigne, livre iii, ch. 5, Sur des Vers de Virgile. (The editor is here indebted to Professor C. H. C. Wright, of Harvard University.) 1751, 5 (prose). History of the League. v. n. 1612, 8. 176', 10. Lord Roscommon's Essay, etc. v. 1732, n. 27. Dutch commentator. Dryden's dilettante

patronizing of men like Franciscus Dousa and Daniel and Nikolaes Heinsius reminds one of certain literary critics of the present day.

1762, 8. Our Oglebys. v. 135, 102, n; 7482, 40-46. 177, 8. A late noble painter. Sir Peter Lely

(1618-80), the court painter of Charles II. 50. Hand-gallop. An easy gallop, in which the horse is kept well in hand.

51. Carpet-ground. Ground smooth as a carpet; cf. 3102, 11.

52. Synalephas. v. 3852.

1772, 5. My definition of poetical wit. "From that which has been said, it may be collected that the definition of wit is only this: that it is a propriety of thoughts and words; or, in other terms, thoughts and words elegantly adapted to the subject." The Author's Apology for Heroic Poetry, prefixed to The State of Innocence (1677): v. SS. v. 124.

Dryden really took this idea from Rapin: "La vertu la plus essentielle au discours, après la clarté, c'est la pudeur et la modestie, comme remarque Demetrius le Phaleréen. Il faut, dit-il, de la proportion entre les paroles et les choses: et rien n'est plus ridicule que de traiter un petit sujet d'un grand style: parce que ce qui est disproportionné, est ou toutà-fait faux, ou du moins badin et puerile." Reflexions sur la Poëtique, part 1, § 30.

The source for Rapin is Demetrius Phalereus, De Elocutione, 120: "Fitness must be observed, whatever the subject; or in other words the style must be appropriate, subdued for humble topics, lofty for high themes." (Roberts's translation.)

18. Hannibal Caro Lived 1507-66: on his translation, cf. 5132, 14-19.

23. Tasso, etc. "Not in a letter, but at the end of the first of his Discorsi dell' Arte Poetica." KER.

178, 16. Lord Roscommon, etc.

O may I live to hail the glorious day,

And sing loud pæans through the crowded way,
When in triumphant state the British Muse,
True to herself, shall barb'rous aid [1. e. rhyme] re-
fuse,

And in the Roman majesty appear,
Which none know better, and none come so near.
Essay on Translated Verse.

26. Breakings. Dryden may use breaking as
equivalent to casura (metrical pause), but
more likely as hiatus (the use of a word ending
in a vowel before one beginning with a vowel,

without elision): cf. 5121, 15-35, where Dryden incorrectly uses casura in the sense of elision.

44. When Lausus died, etc. The text reads When Lausus fell; v. 927, 226, and cf. 671, 1299, 1300.

1782, 29. Our poet and philosopher of Malmes bury. Thomas Hobbes (1588-1679).

1792, 47. Essay on Poetry. By the Earl of Mulgrave; cf. 490. Roscommon's Essay begins:

Happy that author, whose correct Essay Repairs so well our old Horatian way. Roscommon also, in the same Essay, condemns indecent verses.

1801, 17. Viper. v. 188, 26. The editor has naturally let the verse stand as the printer left it. 23. Non ego, etc. Ars Poet. 351-353.

But in a poem elegantly writ

I would not quarrel with a slight mistake, Such as our nature's frailty may excuse. Roscommon's Translation. 41. Translator of Lucretius. Thomas Creech (1659-1700), whose Lucretius appeared in 1682: cf. 9202. "In his translation he omitted the indelicate part of the Fourth Book, s deficiency which Dryden thought fit to supply. for which he has above assigned some very inadequate reasons." [SCOTT.]

181', 1. His satires, etc. Contrast Dryden's later verdict, pp. 307-316, which is in favor of Juvenal.

4. Any part. Ed. 1 reads no part, but the mistake is corrected in the errata.

8. As difficult, etc. HORACE, Odes, iv. 2. 1-4. 26. Curiosa felicitas. "The felicity gained through diligence." PETRONIUS, Sat. 118. 27. Feliciter audere. "To be happily bold:" v. Horace, 2 Epistles, i. 166.

33. One ode, etc. v. 199. The present Earl of Rochester was Laurence Hyde: v. 120, 888, n. Dryden distinguishes him from the nobleman mentioned in B. S. xxii, xxv, xxvi. 45. Mr. Cowley. For Dryden's varying estimate of this author, v. 91; 2832; 3201; 5141, 53 f; 5171; 7441, 53 f.

1812, 36. Quod nequeo, etc. 'What I cannot express, but only feel;" adapted from Juvenal, vii. 56, Hunc qualem nequeo monstrare et sentio tantum.

48. Fungar, etc. HORACE, Ars Poet. 304, 305.
But I must rest contented as I am,
And only serve to whet that wit in you.
To which I willingly resign my claim.
Roscommon's Translation.

185, 138. Store. Ed. 1 places a comma after this word, and a semicolon after more in the next line.

[blocks in formation]

188, 26. The viper, etc. Cf. 1801, 17. 191, 218. Neither. neither's, as Saintsbury suggests. 253. Nor pierces, etc. "Notice here, what is very unusual in Dryden, an Alexandrine couplet." SAINTSBURY.

260. Who after, match'd, etc. Ed. 1 reads. Who, after match'd, which may possibly be correct. But cf. 1801, 14-16.

192', 18. Hand supplies. Ed. 1 reads, Hands supplies.

193, 72. Beauties'. Ed. 1 reads beauties, which may mean beauty's.

THEOCRITUS: IDYLLIUM THE TWENTY-THIRD. This piece and the following are probably not by Theocritus.

196, 35. Queen Elizabeth. For the introduction of the modern allusion, cf. 98, 17, n; 1691, 31, n; 1992, 40; 324, 122; 367, 126. 44. Scarecrow. Ed. 1 reads scar Crow. 197, 82. Menalcas. Ed. 1 reads Menelaus, by a

ludicrous misprint. The following words apparently mean: "He is a plain yeoman, not Master Menalcas." [SAINTSBURY.] 198. The Earl of Roscommon. v. 173. 1991, 32. Pointed. For the word, cf. 478, 152. HORACE, THE TWENTY-NINTH ODE, etc. v. 181', 33, n.

1992, 40. The new Lord May'r, etc. Cf. 152, 1135,

n. Dryden inserts political allusions even into his translations. Cf. 98, 17, n; 196, 35, n. 201, 14. Trimmer. v. n. 120, 882. 202. THE FAIR STRANGER. The original edition does not separate or number the stanzas. 2032. SONG. In the text of this song in the

Second Part of Miscellany Poems, 1716, lines 3, 4; 7, 8; 9, 10; 13, 14; 15, 16; 18, 19 form single lines. That text furnishes the following variant readings: 1. 5, so frequent a Fire; 1. 14, and all my; 1. 16, so faithful, so faithful a Lover; 1. 18, I'll die, I'll die, I'll die. The 1704 text is reprinted without change in the second edition, 1716, of The Fifth Part of Miscellany Poems.

203. THRENODIA AUGUSTALIS. Of the first edition of this poem there were two issues, both of which are owned by the Harvard Library. One of them (the later) is in larger type than the other. The second edition, as a careful comparison has shown, was apparently printed from the same type as the later issue of the first, without resetting, but with a few corrections of the text, apparently due to Dryden himself. The variations between the two issues of the first edition are very minute. The principal ones are as follows: 1. 70 (small type) sat, (large type and ed. 2) sate; 1. 125 (sm.) then they, (1. and ed. 2) that they; 1. 232 (sm.) in which, (1. and ed. 2) on which; 1. 259 (sm.) inexhausting, (1. and ed. 2) inexhausted; 1. 484 (sm.) The best, (1.) There best, (ed. 2) Their best.

The text in Poems and Translations, 1701 (ed. 3), disregards Dryden's corrections and restores the readings of the later issue of ed. 1, from which it was evidently set up. But v. n. 206, 188.

The motto of the poem is Eneid, ix. 446, 447; cf. 646, 597, 598. 204, 7. Niobe. Niobe, stricken with grief for the

loss of her children, who were slain by Apollo and Artemis, was turned into stone. 22. No sickness, etc. Charles, who had always been in the best of health, was taken seriously ill on the morning of February 2.

28. This now, etc. Cf. 275, 306.

31. The flaming wall. Christie cites flammantia mania mundi, "the flaming walls of the world" (Lucretius, i. 73).

[ocr errors]

36. Our Atlas, etc. Alluding to the fable of Hercules supporting the heavenly sphere when Atlas was fatigued." SCOTT.

70. An iron slumber. Christie cites Virgil's ferreus somnus (Eneid, x. 745).

80. Heav'n, etc. On February 5, according to Macaulay, the London Gazette announced that the physicians thought Charles out of danger. 205, 100. The first, etc. "A very ill-timed sarcasm on those who petitioned Charles to call his parliament." Scorr. v. n. 112, 179.

Christie remarks: "The line must mean that these were the first rude petitioners who were well-meaning.”

106. His death, etc. v. 2 Kings xx. 1-11; but the parallel is by no means exact. 126. Friends, etc. Eds. 1 and 3 read:

Each to congratulate his friend made haste. 150. The laboring moon. Cf. 342, 571, 572.

"When the moon was eclipsed, it was supposed that magicians and witches were endeavoring to bring her down from heaven to aid them in their enchantments, and that she could be relieved from her sufferings by loud noises, beating of brass, sounding of trumpets, &c., to drown the voices of the enchanters." J. D. LEWIS, note on Juvenal, vi. 442. 153. On liking. "To engage on liking (an image rather too familiar for the occasion) is to take a temporary trial of a service, or business, with license to quit it at pleasure." [SCOTT.] 206, 164. Never was losing. Eds. 1 and 3 read Was never losing.

173. Th' extremest ways, etc. "The patient was bled largely. Hot iron was applied to his head. A loathsome volatile salt, extracted from human skulls, was forced into his mouth." MACAULAY.

188. Even Short himself. So eds. 1 and 2; ed. 3 reads Even Short and Hobbs. On this Christie well remarks: "Hobbes was a surgeon of eminence at the time of Dryden's death, and had attended Dryden in his last illness; but there is no other known mention of him among the medical men who attended the bedside of Charles II. This is a very suspicious change of the text in Tonson's volume of 1701." As a further proof that the change was not made by Dryden, it may be noted that in the preceding line (187) he remains in the text of ed. 3, but is altered to They in the errata.

"Dr. Thomas Short was a Catholic and a Tory. To this circumstance he probably owes the compliment paid him by our author." [SCOTT.]

236. Exile. Referring to the duke's enforced absence from England during the excitement over the Popish Plot: cf. 1332, 22, n. 239. That king, etc. v. 1 Kings ii. 1-9, where David charges his successor Solomon to take vengeance on certain of his enemies.

207, 244. Those, etc. A glance at Monmouth, of whom Charles made no mention when on his deathbed.

267. Camillus. Camillus, the Roman general who conquered Veii, went into exile rather than submit to an unjust fine.

288. Still voice. Eds. 1 and 3 read still Sound. For the reference, v. 1 Kings xix. 12. 311. Succession, etc. v. n. 110, 18. 327. Clio. The Muse of History. 208, 353. Out of, etc. Cf. 40, 639, n.

354. Geneva weeds. Referring of course to the influence of Calvinism in England. The Presbyterian clergy were driven from the Church of England by the Act of Uniformity of 1662.

364. As when, etc. Dryden had already used this comparison in his Verses to the Duchess: v. 27, 52-57.

371. Choir, like. Ed. 2 reads Quire like; eds. 1 and 3 read Quire of.

372. The Muse, etc. v. A stræa Redux, p. 7. 377. Tho' little, etc. v. 238, 1541, n. 388. Thou Fabius, etc. A reference to Q. Fabius Maximus, the Roman general who, continually avoiding a combat, thwarted Hannibal by his policy of delay. Dryden's praise of the king's statecraft is just. He overcame Shaftesbury and the Whigs by yielding at critical moments and awaiting a change of the public temper.

209, 421. For twelve, etc. Charles had been king de jure since the execution of his father, January 30, 1649; he returned to England king de facto on May 25, 1660, and was crowned on April 23 of the next year. Dryden's arithmetic is not quite exact.

430. Long exercis'd by fate. Christie

cites

Virgil's Iliacis exercite fatis (Eneid, iii. 182); cf. 554, 243.

435. False heroes, etc. For a similar passage, v. 221, 251-262.

441. The Cyclops, etc. v. 632, 633, 579-596. 447. Alcides. Hercules, the son of Jupiter and Alcmena. In his infancy he strangled two serpents sent against him by the jealous Juno; in maturity, one of his labors was to overcome the Lernean hydra; after his death he was numbered among the gods. 456. Legitimately. In reference to the defeat of the aspirations of the Duke of Monmouth, the illegitimate son of Charles II. 465. As after, etc. Numa was really followed by the martial Tullus Hostilius. Ancus Martius (hence, probably, Dryden's blunder), who succeeded Tullus, led the Romans against the Latins.

[merged small][merged small][ocr errors][merged small]

executioner from 1663 to his death, has be come a nickname for his successors in office. Cf. 1561, 30; 3132, 46.

6. Oates. v. 117, 632, n. In May, 1685, Oates was sentenced to so terrific a flogging that it is a wonder he survived. He was reported to have bribed the executioner to inflict the punishment lightly.

2111, 4. Plain Dealing. "From this epilogue we learn, what is confirmed by many proofs elsewhere, that the attribute for which James desired to be distinguished and praised, was that of openness of purpose, and stern, undeviating inflexibility of conduct. He forgot that it was only the temporizing concessions of his brother which secured his way to the throne, when his exclusion, or a civil war, seemed the only alternatives." [SCOTT.]

Contrast Dryden's praise of Charles, 208, 388-398, n.

2112. TO MY FRIEND, MR. J. NORTHLEIGH. These verses have been collated with a copy of the first edition, made at the Bodleian Library.For the scriptural references, v. Genesis xli. 25-36, 1 Kings iii. 16-28, and The History of Susanna (in the Apocrypha). In the last case there is of course a sarcastic reference to the Presbyterian party.

To MRS. ANNE KILLIGREW. The first edition of this poem has the following variant readings: (12) be thy place; (124) gave Shape unto the Name; (128) King the Eye; (139-141): As in that Day she took from Sacred hands The Crown; 'mong num'rous Heroins was seen, More yet in Beauty, than in Rank, the Queen! (148) their Progress.

Mrs. (Mistress) was in Dryden's time applied both to married and to unmarried

women.

212, 26. Thy father, etc. Henry Killigrew had written a tragedy, The Conspiracy, published in 1638, and "reprinted in a revised form in 1653, under the title of Pallantus and Eudora." (WARD.)

43. In trine. Cf. 50, 1165, n.

50. And if, etc. An allusion to the fable that bees rested on the lips of the infant Plato. 68. Arethusian. Arethusa was the nymph of s famous well on the island of Ortygia, near Syracuse: cf. 439, 1-7.

213, 79. Her father's life. Other writers do not concur in this praise of Henry Killigrew. 82. Epictetus. Dryden apparently confuses Epictetus with Diogenes, who is said to have lit a lantern in the daytime, explaining: "I am looking for a man."

"

128. Our martial king. James II. 134. Our Phonix queen. "Mary of Este, as eminent for beauty as rank." [SCOTT.] She had been crowned Queen of England on April 23, 1685.

214, 147. To such, etc. Cf. the motto from Martial quoted in the headnote: "For extraordinary beings life is short and old age rare." 162. Orinda. "Mrs. Katherine Philips (163164), whom the affectation of her age called

« EdellinenJatka »