Sivut kuvina
PDF
ePub

Armstrong.

Dr. John Armstrong war ein einsichtvoller und geschickter Arzt, der zu Anfange dieses Jahrhunderts im Kirchspiel Castleton geboren wurde, und im J. 1779 in London ftarb. Sein erstes Lehrgedicht, The Oeconomy of Love hatte zu viel freie Stellen, die er in einer umgeänderten Ausgabe vom J. 1768 größtentheils wegließ; indeß fand er doch dieß Gedicht einer Aufnahme in die Sammlung seiner wizigen Schriften nicht würdig, die er im J. 1770 unter dem Titel, Miscellanies, in zwei Bånden herausgab. An der Spize dieser Sammlung steht sein besseres, und von Seiten des Jnhalts sowohl als der Ausführung überaus schäzbares Lehrgedicht: The Art of preferving Health, in vier Büchern, worin Vorschriften der Lebensordnung in vierfacher Nücksicht, auf Luft, Nahrung, Bewegung und Gemüthszustand, ertheilt werden. Zur Probe gebe ich hier nur eine kurze Stelle des legten Buchs, weil das ganze Gedicht neulich im zweiten Bande von Hrn. Benzler's Poetical Library, einer sehr em pfehlungswerthen Sammlung der besten englischen didaktis schen und beschreibenden Gedichte abgedruckt ist. Dusch's Briefe, Th. II. Br. 15.

[ocr errors]

Vergl.

THE ART OF PRESERVING HEALTH,
B. IV. v. 220-303.

Armstrong.

How to live happiest; how avoid the pains,
The disappointments, and difgufts of thofe,
Who would in pleasure all their hours employ,
The precepts here of a divine old man
I could recite. Tho' old, he ftill retain'd
His manly fenfe, and energy of mind.
Virtuous and wife he was, but not fevere;
He still remember'd that he once was young;
His easy prefence check'd no decent joy.
Him even the diffolute admir'd; for he

C

Armstrong, A graceful loofenefs, when he pleas'd, put on,

And laughing could inftruct. Much had he

read,

Much more had feen; he ftudied from the life
And in th' original perus'd mankind.
Vers'd in the woes and vanities of life,
He pitied man: and much he pitied thofe
Whom falfely fmiling fate has

[ocr errors]

means

curs'd with

To diffipate their days in queft of joy.
Our aim is Happiness; 'tis your's, 'tis mine!
He faid, 'tis the purfuit of all that live;
Yet few attain it, if 'twas e'er attain'd.
But they the wideft wander from the mark,
Who thro' the flow'ry paths of faunt'ring joy
Seek this coy Goddefs, that from stage to
ftage

Invites us ftill, but fhifts as we purfue.

For, not to name the pains that Pleasure brings.
To counterpoife itfelf, relentless Fate

Forbids that we thro' gay voluptuous wilds
Should ever roam: And were the Fates

kind

more

Our narrow luxuries would foon be stale.
Were thefe exhauftlefs, Nature would grow
fick,

And cloy'd with pleafure, fqueamishly com
plain

That all was vanity, and life a dream.

Let nature reft; be bufy for yourself,
And for your friend; be buly even in vain,
Rather than teize her fated appetites
Who never fafts, no banquet e'er enjoys;
Who never toils or watches, never fleeps.
Let nature reft: And when the taste of joy
Grows keen, indulge; but shun fatiety.
'Tis not for mortals always to be bleft.
But him the least the dull or painful hours
Of life opprefs, whom fober fenfe conducts,
And virtue thro' this labyrinth, we tread.

Armstrong,

Virtue and fenfe I mean not to disjoin;
Virtue and fenle are one: and trust me, he'
Who has not virtue is not truly wife.
Virtue (for mere good-nature is a fool)
Is fenfe and fpirit, with humanity:

'Tis fometimes angry, and its frown confounds;
'Tis even vindictive, but in vengeance just.

Knaves fain would laugh at it; fome great ones dare;

But at his heart the most undaunted fon

Of fortune dreads its name and awful charms.
To nobleft ufes this determines wealth:
This is the folid pomp of profperous days:
The peace and fhelter of adverfity.
And if you pant for glory, build your fame
On this foundation, which the fecret fhock
Defies of Envy and all-fapping Time.
The gaudy glofs of Fortune only ftrikes
The vulgar eye: The fuffrage of the wife
The praife that's worth ambition, is attain'd
By fenfe alone, and dignity of mind,

Virtue the strength and beauty of the foul
Is the best gift of heaven: a happiness
That even above the fmiles and frowns of fate
Exalts great Nature's favourites: a wealth
That ne'er encumbers, nor to bafer hands.
Can be transferred: it his the only good
Man juftly boasts of, or can call his own.
Riches are oft by guilt and bafeneís earn'd;
Or dealt by chance, to fhield a lucky knave.
Or throw a cruel fun-fhine on a fool.
But for one end, one much-neglected use,

Are riches worth your care (for Nature's wants
Are few, and without opulence fupplied)

[blocks in formation]

C

[ocr errors]

Armstrong. This noble end is, to produce the foul:
To fhew the virtues in their fairest light;
To make Humanity the Minister

Of bounteous Providence; and teach the breaft
That generous luxury the Gods enjoy

Thus, in his graver vein, the friendly Sage
Sometimes declaim'd. Of Right and Wrong he
taught

Truths as refin'd as ever Athens heard:

And (ftrange to tell!) he practis'd what he preach'd.

So

Somervile.

Somervile,

William Somervile, (geb. 1692; gest. 1743;) ein angesehener englischer Landedelmann und Friedensrichter, und ein eifriger Liebhaber der schönen Literatur. Er vera suchte sich in mehrern Dichtungsarten, besonders auch in der dsopischen Fabel; in keiner aber mit so glücklichem Erfolg, als im Lehrgedichte, zu dessen Inhalte er die Jagd wählte, die er im frühern Theile seines Lebens eifrig betrieb, und im spåtern mit desto mehr Kenntniß besang. Dieß Gedicht, The Chafe, ist in reimlosen Jamben geschrieben, und besteht aus vier Büchern. In dem ersten wird eine kurze Geschichz te von dem Ursprunge und Fortgange der Jagden vorausges schickt, und dann von der Wahl, Wartung und Verschiedenheit der Jagdhunde gehandelt; in den beiden folgenden geht der Dichter die mancherlei Arten der Jagd, in Ansehung des Wildes, und des Verfahrens verschiedner Natio nen, durch und in dem legten Buche trågt er noch verschiede ne Jågervorschriften nach, die größtentheils wieder die Jagdhunde betreffen. Sachverständige geben, wie Dr. Johnson bemerkt, diesem Gedichte das Zeugniß, daß es durchgehends mit sehr richtiger Einsicht geschrieben sey; aber auch das poetische Verdienst ist nicht geringe, welches es durch Lebhaftigkeit des Tons, durch Abwechselung der Gegenstände, durch Schönheit der Bilder und des Vortras ges, und durch leichte Verbindung der Theile, erhalten hat.

THE CHASE; B. II, v. 51-297.

Now golden Autumn from her open lap Her fragrant bounties fhow'rs; the fields are fhorn:

Inwardly fmiling, the proud farmer views

The rifing pyramids that grace his yard,

And counts his large increafe: his barns are ftor'd,

And

« EdellinenJatka »