英詩と日本詩人 |
Kirjan sisältä
Tulokset 1 - 3 kokonaismäärästä 32
Sivu 130
「新体詩歌集」(明治 28 年)を出版。玉の緒の歌(一名人生の歌) (部分)巽軒居士(井上哲次郎)訳眠むる心は死ねるなりあすをも知らぬ我命見ゆる形はおほろなりあはれはかなき夢ぞかしなどゝあはれにいふは悪し我命こそまことなれ墓は終りの場所ならず ...
「新体詩歌集」(明治 28 年)を出版。玉の緒の歌(一名人生の歌) (部分)巽軒居士(井上哲次郎)訳眠むる心は死ねるなりあすをも知らぬ我命見ゆる形はおほろなりあはれはかなき夢ぞかしなどゝあはれにいふは悪し我命こそまことなれ墓は終りの場所ならず ...
Sivu 229
はや岸の辺に待つならむなかなしみそ今は我すでに心を定めたりこれより遠きもろこしのいくさ軍の旅に行くべきぞむすめけふ別れてはいつかまた相逢ふまでの名残ぞやあゝ人去りて鳥なかば鳥の行くへに花さかば花の色香によそへつゝなれにし岸の青草のなれ上 ...
はや岸の辺に待つならむなかなしみそ今は我すでに心を定めたりこれより遠きもろこしのいくさ軍の旅に行くべきぞむすめけふ別れてはいつかまた相逢ふまでの名残ぞやあゝ人去りて鳥なかば鳥の行くへに花さかば花の色香によそへつゝなれにし岸の青草のなれ上 ...
Sivu 366
これ禰が住ふべきところなれ,個の帰る可きやど「宿なれ」と歌い収めている。原詩における郭公が幽玄の世界に遊ぶ西洋の鳥であるならば,それに対応して東洋的幽玄の詩界に生きる鳥は鶯である。藤村が原詩の詩趣に触発されて本詩で鶯を歌った要因はこの点に ...
これ禰が住ふべきところなれ,個の帰る可きやど「宿なれ」と歌い収めている。原詩における郭公が幽玄の世界に遊ぶ西洋の鳥であるならば,それに対応して東洋的幽玄の詩界に生きる鳥は鶯である。藤村が原詩の詩趣に触発されて本詩で鶯を歌った要因はこの点に ...
Mitä ihmiset sanovat - Kirjoita arvostelu
Yhtään arvostelua ei löytynyt.