英詩と日本詩人北星堂書店, 1983 - 503 sivua |
Kirjan sisältä
Tulokset 1 - 3 kokonaismäärästä 52
Sivu 279
... 藤村の心にもたらす煩悶,即ち藤村の言葉を借りると、「心猿の悲鳴」が雌馬を見付けるや手綱を切り主人をも振り捨てて走り去る原詩の奔放な若駒をして藤村を感動せしめた結果,本詩に見る様な与作の馬を藤村に求めさせることとなり、そしてこの馬を通じて藤村 ...
... 藤村の心にもたらす煩悶,即ち藤村の言葉を借りると、「心猿の悲鳴」が雌馬を見付けるや手綱を切り主人をも振り捨てて走り去る原詩の奔放な若駒をして藤村を感動せしめた結果,本詩に見る様な与作の馬を藤村に求めさせることとなり、そしてこの馬を通じて藤村 ...
Sivu 387
... 藤村が Wordsworth の原典において検索する時、その周辺の詩行に含まれる第 9 巻第 575 (本書,第 30 行)における' the old Church - tower 'のイメージが藤村において「古城」の発想と結合したと考えられる。藤村が依拠したもう一つの典拠は,既述の通り ...
... 藤村が Wordsworth の原典において検索する時、その周辺の詩行に含まれる第 9 巻第 575 (本書,第 30 行)における' the old Church - tower 'のイメージが藤村において「古城」の発想と結合したと考えられる。藤村が依拠したもう一つの典拠は,既述の通り ...
Sivu 479
... 藤村の筆を借りると,「唯,二人物も言はずに居た時の静かさは,勝子が帰って行った後でも、まだ部屋の内に残つて居る。」とあり,此所で原詩と本詩が併載さいのちこれ,「生命の家。胸に浮ぶは斯の歌である。物足りないと言へば,かなめぐりあひししろちろれ ...
... 藤村の筆を借りると,「唯,二人物も言はずに居た時の静かさは,勝子が帰って行った後でも、まだ部屋の内に残つて居る。」とあり,此所で原詩と本詩が併載さいのちこれ,「生命の家。胸に浮ぶは斯の歌である。物足りないと言へば,かなめぐりあひししろちろれ ...