Hesperia: Ergänzungsreihe, Schriften zur englischen Philologie

Etukansi
Vandenhoeck & Ruprecht, 1923
0 Arvostelut
Arvosteluja ei vahvisteta, mutta Google tarkistaa ne valheellisen sisällön varalta ja poistaa tällaisen sisällön
 

Mitä ihmiset sanovat - Kirjoita arvostelu

Yhtään arvostelua ei löytynyt.

Muita painoksia - Näytä kaikki

Yleiset termit ja lausekkeet

Suositut otteet

Sivu 238 - The Son of man goeth as it is written of him: but woe unto that man by whom the Son of man is betrayed! it had been good for that man if he had not been born. 25 Then Judas, which betrayed him, answered and said, Master, is it I? He said unto him, Thou hast said.
Sivu 48 - ... sported around him. And his courser cast up four sods with his four hoofs, like four swallows in the air, about his head, now above, now below. About him was a four-cornered cloth of purple, and an apple of gold was at each corner, and every one of the apples was of the value of an hundred kine.
Sivu 285 - Qui fu nes e engenuis En Gales dont je cont le conte, Et qui si le contoit au conte De Poitiers qui amoit 1'estoire Et le tenoit en grant memoire Plus que nul autre ne faisoit.
Sivu 125 - It was towards the end of the twelfth century, and beginning of the thirteenth, that this office was first instituted in France.
Sivu 86 - Ou est li rois ? — Sire, «fait il, « il sit au dois. Ja verroiz la Table Reonde, Qui tornoie conme le monde. 3380 Sa mesnie sit environ.
Sivu 43 - Who caused that he should not go to the dales of Devwy. They know not the brindled ox, thick his head-band. Seven score knobs in his collar. And when we went with Arthur of anxious memory, Except seven, none returned from Caer Vandwy.
Sivu 315 - Kiot ist ein Provenzal, der dise aventiur von Parzival heidensch geschriben sach. Swaz er en franzoys da von gesprach, bin ich niht der witze laz, das sage ich tiuschen fiirbaz.
Sivu 478 - Et la première partie fenist il au commenchement de ceste queste, et la seconde el commenchement dou graal, et la tierche fenist il pariés la mort de Lanscelot, a chelui point, meisme qu'il devise de la mort le roi March.
Sivu 48 - A gold-hilted sword was upon his thigh, the blade of which was of gold, bearing a cross of inlaid gold of the hue of the lightning of heaven: his war-horn was of ivory. Before him were two brindled white-breasted greyhounds, having strong collars of rubies about their necks, reaching from the shoulder to the ear.
Sivu 198 - Ecclesiae poma vocantur : sus quoque ealdecyre suge idcirco nominabatur quae cum ceterae sues quatuor pedes habeant, mirum dictu, ista habuit octo. Hie igitur Glasteing, postquam insulam illam ingressus, eam multimodis bonis vidit affluentem, cum omni familia sua in ea venit habitare, cursumque vitae suae ibidem peregit. Ex ejus progenie et familia ei succedente locus ille primitus dicitur populatus, haec de antiquis Britonum libris sunt.

Kirjaluettelon tiedot