Piilotetut kentät
Teokset Teokset
" He first findeth his own brother Simon, and saith unto him, We have found the Messias, which is, being interpreted, the Christ. And he brought him to Jesus. "
Personal responsibility of man, sermons preached in Oxford by the lord ... - Sivu 88
tekijä(t) Personal responsibility - 1869
Koko teos - Tietoja tästä kirjasta

An abstract of the historical part of the Old Testament [by E ..., Nide 2

Edward Harley - 1735 - 798 sivua
...followed him, was Andrew, Simon 'Peter's Brother. 41. He firft findeth his own Brother Simou, and faith unto him, We have found the MESSIAS, which is, being interpreted, the Cbr'ijl. 42. And he brought him to Jefus. And when Jefus beheld him, hefaid, Thou mSimoii the Son of...

Precious truth

310 sivua
...One of the two that heard John nnd followed him, was Andrew, Simon Peter's brother. lie first rindeth his own brother, Simon, and saith unto him, We have...interpreted, the Christ ; and he brought him to Jesus. And when Jesus beheld him, he said, Thou art Simon, the Son of Jona; thou shalt be called Cephas, which...

The New Testament of Our Lord and Saviour Jesus Christ: Translated Out of ...

1802 - 374 sivua
...two which heard John speak, and followed him, was Andrew, Simon Peter's brother. 40 He first fmdeth his own brother Simon, and saith unto him, We have...Messias, which is, being interpreted, The Christ. 42 And he brought him to Jesus. And when Jesus beheld him, he said, Thou art Simon, .the son of Jona...

Eight Discourses on the Connection Between the Old and New Testament ...

Charles Daubeny - 1802 - 512 sivua
...the two which heard John speak, and followed him, was Andrew; who, upon finding his brother Simon, saith unto him; We have found the Messias, which is, being interpreted, the Christ." John i.40. And on the day following this event, an observation to the same effect, though still more...

Diatessaron, or, The history of our lord Jesus Christ, compiled from the ...

Thomas Thirlwall - 1803 - 324 sivua
...that day: for it was about 1 he tenth hour. * One of the two which heard John speak, and followed him, was Andrew, Simon Peter's brother. He first findeth...interpreted, the Christ. And he brought him to Jesus. And when Jesus beheld him, he said, " Thou art Simon the son of Jona: " thou shalt be called Cephas,""...

The Edinburgh Review: Or Critical Journal, Nide 145

1877 - 594 sivua
...that day : for it was about the tenth hour. One of the two which heard John apeak, and followed him, was Andrew. Simon Peter's brother. He first findeth his own brother Simon, and saith unto him, * The Authorship and Historical Character of the Fourth Gospel considered in reference to the Contents...

The Holy Bible: Containing the Old and New Testaments : Translated ..., Nide 4

1804 - 476 sivua
...hour. 40 One of the two which heard John speak, and followed him, was Andrew, Simon Peter's brother. 41 He first findeth his own brother Simon, and saith...Messias, which is, being interpreted, The Christ. 42 And he brought him to • Jesus. And when Jesus beheld him, he said, Thou art Simon the son of Jona...

Plain and useful selections, from the books of the New Testament, by T. Browne

Theophilus Browne - 1805 - 274 sivua
...was about the * tenth hour. One of the two, that heard what John said, was Andrew, Simon Peter's 42 brother. He first findeth his own brother, Simon, and saith unto him, " We have found the Messiah, (which means the Christ) And Andrew bringeth him to Jesus, who looking earnestly upon him,...

Memoirs of the author and the entire Gospel according to Matthew

Timothy Kenrick - 1807 - 684 sivua
...with Jesus before this time, when he gave to Simon his surname; as appears from John (i. 41, 42.) " He first findeth his own brother Simon, and saith...interpreted, the Christ) and he brought him to Jesus ; and when Jesus beheld him he said, thou art Simon the son of Jona; thou shalt be called Cephas (which...

The New Testament for English Readers: pt.1. The three first gospels

Henry Alford - 1808 - 968 sivua
...Euthymius,mentioning this, gives an alternative which is hardly probable: II bch.iu.ii. . ia"1Luk!>L *ui.V«. .@D / [P the] Christ. *3 And he brought him to Jesus. 1 And when Jesus beheld him, he said, Thou art Simon...




  1. Oma kirjastoni
  2. Ohjeet
  3. Tarkennettu haku kirjat-palvelussa
  4. Lataa ePub
  5. Lataa PDF