Sivut kuvina
PDF
ePub

Up in the air, crown'd with the golden fun!
Saw his heroical seed, and smil'd to see him
Mangle the work of nature, and deface
The patterns that by God and by French fathers
Had twenty years been made. This is a stem
Of that victorious stock; and let us fear
The native mightiness and fate of him.*

Enter a Messenger.

Mess. Ambassadors from Henry King of England Do crave admittance to your majesty. Fr. King. We'll give them present audience.

Go, and bring them.

' rExeunt Mesl. and certain Lords. You see, this chafe is hotly follow'd, friends.

Again, in Spenser's Faerie Queen, B. I. c. xi :

" Where stretch'd he lay upon the sunny side
Of a great hill, himself like a great hill.

- agmen agens, magnique ipse agminis inftar. Mr. Toliet thinks this passage may be explained by another in Act I. sc. i:

« his most mighty father on a hill.Steevens. If the text is not corrupt, Mr. Steevens's explication is the true one. See the extract from Holinshed, p. 284, n. 5. The repetition of the word mountain is much in our author's manner, and therefore I believe the old copy is right. Malone.

3 Up in the air, crown'd with the golden fun,] Dr. Warburton calls this “ the nonsensical line of some player." The idea, however, might have been taken from Chaucer's Legende of good Women:

- Her gilt heere was ycrownid with a fou." Shakspeare's meaning, (divested of its poetical finery,) I suppose, is, that the king stood upon an eminence, with the sun shining over his head. STEVENS.

4- fate of him.] His fate is what is allotted him by destiny, or what he is fated to perform. JOHNSON. So.Virgil, speaking of the future deeds of the descendants of Æneas:

Attollens humeris famamque et fata nepotum. STEEVENS,

Dau. Turn head, and stop pursuit: forcoward dogs Most spend their mouths,' when what they seem to

threaten,
Runs far before them. Good my sovereign,
Take up the English short; and let them know
Of what a monarchy you are the head:
Self-love, my liege, is not so vile a sin,
As self-neglecting.

Re-enter Lords, with Exeter and Train.

OU

Fr. King. From our brother England?
Exe. From him; and thus he greets your ma-

jesty.
He wills you, in the name of God Almighty,
That you divest yourself, and lay apart
The borrow'd glories, that, by gift of heaven,
By law of nature, and of nations, 'long
To him, and to his heirs; namely, the crown,
And all wide-stretched honours that pertain,
By custom and the ordinance of times,
Unto the crown of France. That you may know,
'Tis no finister, nor no aukward claim,
Pick'd from the worm-holes of long-vanish'd days,
Nor from the dust of old oblivion rak’d,
He sends you this most memorable line,

[Gives a paper. In every branch truly demonstrative; Willing you, overlook this pedigree: And, when you find him evenly deriv'd From his most fam'd of famous ancestors,

custom and n of France. ward claim,nifh'd days,

[ocr errors][merged small]

spend their mouths,] That is, bark; the sportsman's term.

JOHNSON. memorable line,] This genealogy; this deduction of his JOHNSON,

Edward the third, he bids you then resign
Your crown and kingdom, indirectly held
From him the native and true challenger.

Fr. King. Or else what follows?

Exe. Bloody constraint; for if you hide the crown Even in your hearts, there will he rake for it: And therefore in fierce tempeft is he coming, In thunder, and in earthquake, like a Jove; (That, if requiring fail, he will compel ;) And bids you, in the bowels of the Lord, Deliver up the crown; and to take mercy On the poor souls, for whom this hungry war Opens his vasty jaws: and on your head Turns he? the widows' tears, the orphans' cries, The dead men's blood, the pining maidens' groans, For husbands, fathers, and betrothed lovers, That shall be swallow'd in this controversy.

6 And therefore &c.] The word-And, is wanting in the old copies. It was supplied by Mr. Rowe, for the sake of measure.

STEEVENS. i Turns he-1 Thus the quarto, 1600. The folio reads turning the widows' tears. MALONE.

8 The dead men's blood,] The disposition of the images were more regular, if we were to read thus:

- upon your head
Turning the dead men's blood, the widows' tears,

The orphans' cries, the pining maidens' groans. JOHNSON. The quartos 1600 and 1608 exhibit the passage thus:

And on your heads turns be the widows' tears,
The orphans' cries, ihe dead men's bones,
The pining maidens' groans,
For husbands, fathers, and distressed lovers,

Which &c. These quartos agree in all but the merest trifles; and therefore for the future I shall content myself in general to quote the former of them, which is the more correct of the two. STEEVENS,

Pining is the reading of the quarto, 1600. The folio haspriry. Blood is the reading of the folio.—The quarto instead of it has-bones. MALONE.

This is his claim, his threat’ning, and my message;
Unless the Dauphin be in presence here,
To whom expressly I bring greeting too.

Fr. King. For us, we will consider of this further:
To-morrow shall you bear our full intent
Back to our brother of England.
Dau.

For the Dauphin, I stand here for him; What to him from England? Exe. Scorn, and defiance; Night regard, con

tempt,
And any thing that may not misbecome
The mighty sender, doth he prize you at.
Thus says my king: and, if your father's highness
Do not, in grant of all demands at large,
Sweeten the bitter mock you sent his majesty,
He'll call you to so hot an answer for it,
That caves and womby vaultages of France
Shall chide your trespass,' and return your mock
In second accent of his ordnance.

Dau. Say, if my father render fair reply,
It is against my will: for I desire
Nothing but odds with England; to that end,

9 Shall chide your trespass,] To chide is to resound, to echo. So, in A Midsummer Night's Dream:

~ never did I hear « Such gallant chiding." Again, in King Henry VIII:

“ As doth a rock against the chiding flood." Steevens. This interpretation is confirmed by a passage in The Tempeft:

- the thunder,
“ That deep and dreadful organ-pipe, pronounc'd
“ The name of Prosper; it did bass my trespass."

MALONE. 2 - of his ordnance.] Ordnance is here used as a trisyllable; being in our author's time improperly written ordinance.

MALONF.

As matching to his youth and vanity,
I did present him with those Paris balls.

Exe. He'll make your Paris Louvre shake for it,
Were it the mistress court of mighty Europe:
And, be assur'd, youll find a difference,
(As we, his subjects, have in wonder found,)
Between the promise of his greener days,
And these he masters now;; now he weighs time,
Even to the utmost grain; which you shall read
In your own losses, if he stay in France.
Fr. King. To-morrow shall you know our mind

at full. Exe. Despatch us with all speed, left that our

king Come here himself to question our delay; For he is footed in this land already. Fr. King. You shall be foon despatch'd, with

fair conditions: A night is but small breath, and little pause, To answer matters of this consequence. [Exeunt.

s h e mafters now;] Thus the folio. So, in King Henry VI. Part I:

" As if he master'd there a double spirit

" Of teaching and of learning" &c. The quarto, 1600, reads musters. STEEVENS.

4 you shall read-] So the folio. The quarto, 1600, has--you shall find. MALONE.

« EdellinenJatka »