Sivut kuvina


ALONSO, King of Naples.
SEBASTIAN, his Brother.
PROSPERO, the rightful Duke of Milan.
ANTONIO, his Brother, the usurping Duke of Milan.
FERDINAND, Son to the King of Naples.
GONZALO, an honest old Counsellor of Naples.

CALIBAN, a savage and deformed Slave.
TRINCULO, a Jester.
STEPHANO, a drunken Butler.

Master of a Ship, Boatswain, and Mariners.

[merged small][ocr errors][merged small][merged small]


ACT 1.
SCENE I.—On a Ship at Sea.
A Storm, with thunder and lightning.

Enter a Ship-master and a Boatswain.
Master. Boatswain,
Boatswain. Here, master: what cheer?

Master. Good : Speak to the mariners: fall to't yarely, or we run ourselves aground: bestir, bestir. [Exit.

Enter Mariners. Boatswain. Heigh, my hearts; cheerly, cheerly, my hearts; yare, yare: Take in the top-sail; Tend to the master's whistle.—Blow till thou burst thy wind, if room enough! Enter ALONSO, SEBASTIAN, ANTONIO, FERDINAND,

GONZALO, and others. Alonso. Good boatswain, have care. Where's the master? Play the men.

Boatswain. I pray now, keep below.
Antonio. Where is the master, boatswain ?

Boatswain. Do you not hear him? You mar our labour ! keep your cabins : you do assist the storm.

Gonzalo. Nay, good, be patient.

Boatswain. When the sea is. Hence! What care these roarers for the name of king? To cabins: silence : trouble us not.

1 Readily.


Gonzalo. Good; yet remember whom thou hast aboard.

Boatswain. None that I more love than myself. You are a counsellor; if you can command these elements to silence, and work the peace of the present, we will not handa rope more; use your authority. If you cannot, give thanks you have lived so long, and make yourself ready

your cabin for the mischance of the hour, if it so hap. -Cheerly, good hearts. Out of our way, I say. [Exit.

Gonzalo. I have great comfort from this fellow; methinks, he hath no drowning mark upon him! his complexion is perfect gallows. Stand fast, good fate, to his hanging; make the rope of his destiny our cable, for our own doth little advantage! If he be not born to be hanged, our case is miserable.

[Exeunt. Re-enter Boatswain. Boatswain. Down with the topmast; yare ; lower, lower; bring her to try with main course. [A cry within.] A plague upon this howling! they are louder than the weather, or our office

Re-enter SEBASTIAN, ANTONIO, and GONZALO. Yet again? what do you here? Shall we give o'er and drown? Have you a mind to sink? Sebastian. A plague o' your throat! you bawling, . A

! blasphemous, uncharitable dog !

Boatswain. Work you, then.

Antonio. Hang, cur, hang! you insolent noise-maker, we are less afraid to be drowned than thou art.

Gonzalo. I'll warrant him from drowning; though the ship were no stronger than a nut-shell.

Boatswain. Lay her a-hold, a-hold; set her two courses ; off to sea again, lay her off.

Enter Mariners, wet. Mariners. All lost ! to prayers, to prayers ! all lost !

[Exeunt. Boatswain. What, must our mouths be cold?


Present instant,

Gonzalo. The king and prince at prayers! let us

assist them.
For our case is as theirs.

Sebastian. I am out of patience.
Antonio. We are merelys cheated of our lives by

drunkards. This wide-chapped rascal ;—'Would, thou might'st lie

drowning, The washing of ten tides! Gonzalo.

He'il be hang'd yet; Though every drop of water swear against it, And gape at wid'st to glut him. [confused noise within.] Mercy on us !—We split, we split !-Farewell, my wife and children !—Farewell, brother;—We split, we split, we split !

Antonio. Let's all sink with the king. [Exit. Sebastian. Let's take leave of him.

Exit. Gonzalo, Now would I give a thousand furlongs of sea for an acre of barren ground! long heath, brown furze, any thing: The wills above be done! but I would fain die a dry death.


SCENE II.The Island : before the Cell of PROSPERO.

Enter PROSPERO and MIRANDA. Miranda. If by your art, my dearest father, you have Put the wild waters in this roar, allay them : The sky, it seems, would pour down stinking pitch, But that the sea, mounting to the welkin's cheek, Dashes the fire out. O, I have suffer'd With those that I saw suffer! a brave vessel, Who had no doubt some noble creatures in her, Dash'd all to pieces. O, the cry did knock Against my very heart! Poor souls! they perish'a. Had I been any god of power, I would Have sunk the sea within the earth, or e'er It should the good ship so have swallowed, and The freighting souls within her.

3 Absolutely.



Be collected;
No more amazement: tell your piteous heart,
There's no harm done.

O, woe the day!

No harm.
I have done nothing but in care of thee,
(Of thee, my dear one! thee, my daughter!) who
Art ignorant of what thou art, nought knowing
Of whence I am; nor that I am more better
Than Prospero, master of a full poor cell,
And thy no greater father.

More to know Did never meddle with my thoughts. Prospero.

'Tis time I should inform thee further. Lend thy hand, And pluck my magic garment from me.-So;

[Lays doron his mantle
Lie there my art.-Wipe thou thine eyes; have comfort.
The direful spectacle of the wreck, which touch'd
The very virtue of compassion in thee,
I have with such provision in mine art
So safely order'd, that there is no soul-
No, not so much perdition as an hair,
Betid to any creature in the vessel
Which thou heard'st cry, which thou saw’st sink.

Sit down;
For thou must now know further.

You have often
Begun to tell me what I am; but stopp'd
And left me to a bootless inquisition;
Concluding, Stay, not yet. ---

The hour's now come;
The very minute bids thee


Obey, and be attentive. Canst thou remember
A time before we came into this cell?
I do not think thou canst; for then thou wast not
Out4 three years old.

Certainly, sir, I can.

+ Quite.

« EdellinenJatka »