Sivut kuvina
PDF
ePub

ralized citizens of Württemberg and shall have resided uninterruptedly within Württemberg five years, shall be held by the United States to be citizens of Württemberg, and shall be treated as such. The declaration of an intention to become a citizen of the one or the other country has not, for either party, the effect of naturalization.

1163. ARTICLE II.

A naturalized citizen of the one party on return to the territory of the other party remains liable to trial and punishment for an action punishable by the laws of his original country and committed before his emigration; saving always the limitation established by the laws of his original country, or any other remission of liability to punishment.

1164. ARTICLE III.

The convention for the mutual delivery of criminals, fugitives from justice, in certain cases, concluded between Württemberg and the United States the 16th June, 1852 [13th October, 1853], remains in force without change.

1165. ARTICLE IV.

If a Württemberger, naturalized in America, renews his residence in Württemberg without the intent to return to America, he shall be held to have renounced his naturalization in the United States. Reciprocally, if an American, naturalized in Württemberg, renews his residence in the United States without the intent to return to Württemberg, he shall be held to have renounced his naturalization in Württemberg. The intent not to return may be held to exist when the person naturalized in the one country resides more than two years in the other country.

1166. ARTICLE V.

The present convention shall go into effect immediately on the exchange of ratifications, and shall continue in force for ten years. If neither party shall have given to the other six months' previous notice of its intention then to terminate the same, it shall further remain in force until the end of twelve months after either of the high contracting parties shall have given notice to the other of such intention.

MOROCCO.

Convention concluded July 3, 1880. (See ante, Appendix I, Morocco, Article

APPENDIX No. III.

765 C R-27

417

EXTRACTS FROM THE SECOND EDITION OF THE "REVISED STATUTES OF THE UNITED STATES,' TOGETHER WITH OTHER ACTS OF CONGRESS RELATING TO THE CONSULAR SERVICE.

TITLE

XVIII.

DIPLOMATIC AND CONSULAR OFFICERS.

CHAPTER I.

Diplomatic Officers.

1167. SEC. 1674. The official designations employed throughout this title shall be deemed to have the following meanings, respectively: First. "Consul-General," "Consul," and "Commercial Agent" shall be deemed to denote full, principal, and permanent Consular Officers, as distinguished from subordinates and substitutes.

Second. "Deputy Consul" and "Consular Agent" shall be deemed to denote Consular Officers subordinate to such principals, exercising the powers and performing the duties within the limits of their Consulates or Commercial Agencies, respectively, the former at the same ports or places, and the latter at ports or places different from those at which such principals are located, respectively.

Third. "Vice-Consuls" and "Vice-Commercial Agents" shall be deemed to denote Consular Officers who shall be substituted, temporarily, to fill the places of Consuls General, Consuls, or Commercial Agents, when they shall be temporarily absent or relieved from duty.

Fourth. "Consular Officer" shall be deemed to include Consuls-General, Consuls, Commercial Agents, Deputy Consuls, Vice-Consuls, ViceCommercial Agents, and Consular Agents, and none others.

Fifth. "Diplomatic Officer" shall be deemed to include Ambassadors, Envoys Extraordinary, Ministers Plenipotentiary, Ministers Resident, Commissioners, Chargés d'Affaires, Agents, and Secretaries of Legation, and none others,

« EdellinenJatka »