Oft, as the mounting larks their notes prepare, In genial fpring, beneath the quiv'ring shade, NOTES. 134 140 Swift VER. 137. The patient fiber, &c.] Let me take this opportu. nity of recommending the amiable and venerable Ifaac Walton's Complete Angler, a work the most fingular of its kind, breathing the very spirit of contentment, of quiet and unaffected philan thropy, and interfperfed with fome beautiful relics of poetry, old fongs and ballads. There is fomething very melodious and natural in his own little pastoral: "I in thefe pleasant meads would be, "Sit here, and see the turtle dove, Court his chafte mate to deeds of love," &c. Complete Angler, p. 110. IMITATIONS. VER. 134. Præcipites alta vitam fub nube relinquunt." VER. 140. Satyrs. PARALLEL PASSAGES, Virg. “And watch a finking cork upon the shore." Hall's STEVENS. Swift trouts, diverfify'd with crimson ftains, And pikes, the tyrants of the watry plains. Now Cancer glows with Phoebus' fiery car: The youth rush eager to the fylvan war, 145 Swarm o'er the lawns, the forest walks furround, Rouze the fleet hart, and cheer the opening hound. Th' impatient courfer pants in ev'ry vein, 151 And pawing, feems to beat the distant plain : 154 See the bold youth ftrain up the threat'ning steep, Th' immortal huntrefs, and her virgin-train; 160 Nor IMITATIONS. VER. 151. Th' impatient courfer, &c.] Tranflated from Statius, "Stare adeo miferum eft, pereunt veftigia mille Ante fugam, abfentemque ferit gravis ungula campum.” Thefe lines Mr. Dryden, in his preface to his tranflation of Frefnoy's Art of Painting, calls wonderfully fine, and fays, "they would coft him an hour, if he had the leifure, to tranflate them, there is fo much of beauty in the original;" which was the reafon, I fuppofe, why Mr. P. tried his ftrength with them. WARBURTON. The fecond line in Statius, fays Jortin, is bombaftic. WARTON. VER. 158. And earth rolls back] He has improved his original, "terræque unbefque recedunt." Virg. But no imitation of Virgil was here intended. WARBURTON. WARTON. 165 Nor envy, Windfor! fince thy fhades have seen 170 The Mufe fhall fing, and what she sings fhall last.) Scarce could the Goddefs from her nymph be known, But by the crescent and the golden zone. She scorn'd the praise of beauty, and the care; 175 A painted NOTES. VER. 162. Queen ANNE. VER. 171. Dr. Warton fays, " that Johnfon feems to have paffed too fevere a cenfure on this epifode of Lodona, and that a tale in a defcriptive poem has a good effect." Johnson does not object to a tale in a defcriptive poem, he objects only to the trite nefs of fuch a tale as this. VER. 175. IMITATIONS. "Nec pofitu variare comas; ubi fibula veftem, Ovid. A painted quiver on her fhoulder founds, 180 185 When through the clouds he drives the trembling doves; As from the God fhe flew with furious pace, Or as the God, more furious, urg'd the chace. 190 And NOTES. VER.179.] From the fourth book of Virgil, who copied it from Homer's beautiful figure of Apollo, Iliad, b. i. ver. 46. But, as Dr. Clark finely and acutely observes, even Virgil has loft the IMITATIONS. VER. 185, 188. "Ut fugere accipitrem penna trepidante columbæ, VER. 193, 196. "Sol erat a tergo: vidi præcedere longam Ante pedes umbram; nifi fi timor illa videbat. Moft of the circumftances in this tale are from Ovid. beauty Ovid. And now his shorter breath, with fultry air, 195 Faint, breathlefs, thus fhe pray'd, nor pray'd in vain; "Ah Cynthia! ah-tho' banish'd from thy train, "Let me, O let me, to the fhades repair, 201 205 My native fhades-there weep, and murmur there." She faid, and melting as in tears fhe lay, In a foft, filver ftream diffolv'd away. The filver ftream her virgin coldness keeps, For ever murmurs, and for ever weeps ; Still bears the name the hapless virgin bore, And bathes the foreft where fhe rang'd before. In her chafte current oft the Goddefs laves, And with celestial tears augments the waves. 210 Oft NOTES. beauty and the propriety of the original. Homer fays, the arrows founded in the quiver because the step of the God was hasty and irregular, as of an angry perfon. Irati describitur inceffus, paulo utique inæquabilior. WARTON. VER. 207. Still bears the name] The River Lodon. VER. 210. And with celeftial tears, &c.] The idea of augmenting the waves with tears," was very common among the carlieft English Poets; but perhaps the most ridiculous ufe ever made of this combination, was by Shakespeare. Speaking of the drowned Ophelia, Laertes fays: "Too much of water hadft thou, poor Ophelia, And therefore I forbid my tears!" |