Sivut kuvina
PDF
ePub

There are three departments in the University course : 1. Department of Domestic Science. 2. Department of Japanese Literature. 3. Department of English Literature.

In the first department the greater part of the time is devoted to various branches of Applied and Domestic Science; in the second and third departments the largest number of hours is given up to Japanese and English respectively. Ethics, Sociology, Psychology, Education (including Child-Study) and Calisthenics are required studies in all departments; and Drawing, Music, and Science of Teaching, are electives in all cases.

The boarding-department includes seven “Houses," each with a matron and a head cook. The girls live just as at home, and take turns in cooking.

This school is not, of course, to be compared with foreign universities, or the Imperial University; nor is it a copy of other universities; but it is intended to make this university just suited to the needs of the time and the social conditions of Japanese women. The standard will be gradually elevated. In the system of female education, it is a university, at least in gern.

It is the purpose as soon as possible to increase the number of courses ; to add, for instance, pedagogy (including sociology, psychology, etc.), music, science, art, and calisthenics. It is intended also to extend the preparatory course downward, so that it shall include, not a Kötő Gakko only as at present, but also a Sho Gakko (Grammar School) and a kindergarten. Thus the system of female education will be complete in all its grades: from three to six in the kindergarten; six years in the grammar school; five years in the secondary school (Koto Jo Gakko); three years in the university ; with a post-graduate course of three years. Then surely the institution will be worthy to be called a university. STATISTICS OF CHRISTIANITY IN JAPAN: Under the title, “ The Present State of Christianity,” the “Tokyo Maishũ Shinshi” publishes a number of statistics culled from the Rev. D. S. Spencer's "Tidings from Japan." Here is the “Maishū Shinshi's ” sum. mary of Mr. Spencer's report:

[blocks in formation]

These figures, when compared with those of ten years ago, do not, as far as the Greek Church and the Roman Catholic Church are concerned, indicate remarkable progress, but to Protestants they are on the whole encouraging. There are 23 Protestant denominations working in Japan, but the most important sects are the Congregationalists, the Presbyterians, the Episcopalians, the Methodists, and the Baptists. The statistics for the 5 principal missions are as follows:

[merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][ocr errors][merged small]

1 These statistics, taken from the “Japan Mail” and the "Japan Times,” do not exactly correspond, but represent the general situation.

[blocks in formation]

It is calculated that if all the different kinds of property held by the Protestant Church be included, it is worth over 1,500,000 yen.

The Catholic Church in Japan A writer signing himself “K. M.” contributes to the “Fukuin Shimpo" an account of the methods followed by the Roman Catholics and of their work in Japan, said to have been derived from an interview with L'Abbé E. Ligneul. The following is a summary of “K. M.'s” article. (1) The revival of Roman Catholicism in Japan. This began at Nagasaki in 1865, where a church was built and when the descendants of the old Christians came forward in large numbers to welcome the arrival of foreign missionaries. Having mentioned the principal works of reference on the Roman Catholic Missions in Japan, M. Ligneul went on to speak (2) Of the present state of their churches. The following table gives the numerical strength of the mission :

[blocks in formation]

The fact that comparatively little is known of the work being carried on by the Roman Catholics throughout the country is no accidental affair. It is one of the principles observed by the whole mission to refrain from the use of the methods employed by other missions for making their work known to the public generally.

The Greek Church in Japan In the issue of the “Tserkovniya Vyedomosti" or “Church Gazette" (the official organ of the Russian Church) for March 29 (0. S.) there is a long article taken from the “Moscow Gazette" on the state of the Greek Church in Japan.

The writer says that there are now 260 congregations, one more than last year ; 41 clergymen, including 1 bishop, 2 Russian clergymen (who have now left Japan - Translator), 30 Japanese clergymen, 1 Russian deacon, 7 Japanese deacons: altogether three more persons than last year ; Christians 27,245 (935 more than last year); Catechists 1,214 (643 adults, 571 minors, altogether 305 more than last year); deaths 279 (18 less than last year); marriages 29 (9 more than last year); churches or preachers' houses 174. The sum of the offerings made by the Christians in support of their church totalled 11,870 yen 41.8 sen, 4,505 yen 72.5 sen more than last year. The number of pupils in Mission schools totalled 152, 12 less than last year.

The annual meeting of clergy (Shinpin Kwaigi) of the Greek Church Mission was held in the cathedral of that mission in Tokyo on the 15th inst. It was reported at the meeting that there were 1,037 converts last year, deaths 320; and now that the members of the church number 27,956, including 40 clergymen and 146 denkiosha (preachers or unordaiped evangelists and helpers).

JAPAN'S NATIONAL SONG? Few Europeans have learned to detect and enjoy the subtle beauty of Japanese poetry. Fewer still, perhaps, are acquainted with the delicate charm of the little poem which, although not a hymn, takes the place in Japanese minds and hearts of the Briton's "God Save the King,” or the American's “My Country, 'tis of Thee.” It is sung to a native air, the custom being to sing the poem through thrice, and when thus rendered by a large and enthusiastic company it is often truly impressive. The poem itself is very old, being found in the “Manyōshiu," which dates from about the middle of the eighth century, and its author is unknown. As originally composed, it was not addressed to the actual ruler, but in all probability to an Emperor who had gone into retirement. Now, however, it is exclusively applied to the reigning Sovereign. The poem consists of the usual number of thirty-one syllables, and runs as follows :

Kimi ga yo wa
Chiyo ni yachiyo ni
Sazare ishi no
Iwao to narite

Koke no musu made.
1 From the "Köbe Herald.”

« EdellinenJatka »