Sivut kuvina
PDF
ePub
[blocks in formation]

Under a veile that wimpled was full low, means a veil plaited after the manner of a wimple, which was a plaited linen drefs worn chiefly by the religious women about their necks. The word occurs in our Bible, If. iii. 22. The changeable forts of apparel, and the mantles, and the wimples, and the crifping pins. Anglo-S. pinpel. Gall. guimple; perhaps originally from the Latin peplum. Chaucer ufes it frequently: the prioreffe goes her pilgrimage in this habit, Full femely her wimple pinched was.

tural, as the reading of the first quarto. Pure, i. e. without blemish or fpot, 1 Peter i. 19. Innocent, i. e. without harm or guile, 1 Peter ii. 22. Revel. xiv. 5. Pure and undefiled. James i. 27. without spot and blameless. 2 Peter iii. 14. So our poet speaking of Belphoebe, B. 3. C. 6. St. 3. Pure and unspotted.

Ibid.

And all the world in their fubjection held,
Till that infernal feend with wild uprore
Forwafted all their land-

The poet opens the allegory himself sufficient; and this the reader may frequently obferve, fometimes cunningly and covertly; other times more openly. Adam was king of Eden, and univerfal king by parental authority; but by the prevailing power of that infernal fiend he forfeited his right. The restoration of loft Eden was reserved for the Meffiah, the second Adam, imaged in this Christian knight. Forwafted is Folios read, Forewafted, which is wrong. have explained the force of For in compofition, in the gloffary; to which I refer the reader.

And wimpled he uses in the description of the wife right, fo both the old quarto editions: but the of Bath, 472.

Upon an ambler efily fhe fatte All wimpled well.

[ocr errors]

i. e. fays the gloffary, covered, wrapped up in a wimple.' The fame expreffion the learned Scotch Bishop ufes in his tranflation of Virgil; which is explained in the index, womplit, folded, wrapped, wymplit, gwymplit, wrapped, folded.' our poet ufes it, B. 7. c. 7. St. 5. For with a veile that wimpled every where Her head and face was hid.

[ocr errors]

where inftead of that wimpled, I read ywimpled: the errour being occafioned by the printer's taking y for y. This black stole Una lays afide, when made a bride to the red-croffe knight: viz. at the myftical union between Chrift and his church compare Canto 12. St. 22. with Revel. xix. 8. But fhe wears her forrowful dress during her afflicted or perfecuted state, viz. a thousand two hundred and threefcore days: compare Canto VII. St. 44. with Revel. xi. 3. And they shall prophefie 1260 dayes clothed IN SACKCLOTH, or as our poet expreffes it IN A BLACK STOLE. It seems to me proper to give the reader this opening of the myftical character of Una.

[blocks in formation]

VI.

Behind her farre away a dwarfe did lag,
That lazie feem'd in being ever last,
Or wearied with bearing of her bag
Of needments at his back.

I

There is fomething very pleafing, whether in poetry or painting, in ftrong and masterly oppofitions and contrafts. There are many of thefe contrafted images in Spenfer: fuch particularly is the picture of this chriftian hero accoutred only with things neceffary and convenient; with daily bread, Matt. vii. 11. James ii. 5. compare Agur's prayer, Prov. xxx. 8. feed me with food convenient for me.-who may be confidered likewife as oppofed to the grand figure of prince Arthur, who is painted out with proper pomp and magnificence to the full life, in Canto vii. St. 29. &c. for he is magnificence itself. Our chriftian hero is a clownish young man; for God hath chofen the weak things of the world to confound the things which are mighty, I Cor. i. 27,

28.

Ibid.

And ANGRY fove an hideous forme of raine
Did poure into his lemans lap fo faft.

I fhall (with critical liberty) fometimes take occafion to blame, as well as praife, especially if I fee, not the error of the prefs, but of the poet. And how comes it to pafs, that Spenfer

which reading feems ambiguous, nor fo fcrip- here, though fpeaking of a storme, yet mytholoVOL. II.

U u

gically

gically mentioning Jupiter and his leman, the Earth, fays ANGRY Jove?

Jupiter et LAETO defcendit PLURIMUS imbre.
Virg. Ecl. VII. 60.
Herodotus tells us, that the Scythians imagined
the Earth to be the wife of Jupiter, voi
Choi të Aids tirai guväxa. Herod. L. IV. And
Servius on Virg. G. II. 325. fays, that Jupiter
is the air and Juno the earth,

Tum PATER omnipotens faecundis imbribus Aether
CONJUGIS IN GREMIUM LAETAE defcendit. i. e.
into his lemans lap.
Lucretius, I. 251.

Poftremo pereunt imbres, ubi eos PATER Aether
In gremium matris Terraï praecipitavit.

Again, II. 990.

Omnibus ille idem PATER eft, unde alma liquentes
Humorum guttas mater quom Terra recepit,
Foeta parit

So other poets,

Ἐρᾶ δ' ὁ σεμνὸς ἐρανὸς πληρώμενος
Ομβρα πεσεῖν ἐις γαιαν ἀφροδίτης υπο.

Eurip. vid. Barnes. in Fragm. pag. 505. In finum MARITUS IMBER fluxit almae conjugis. Auct. Perrigil. Now in all these paffages which I have cited, and in others which might be added, there is no fuch epithet as ANGRY JOVE: and indeed, to speak freely, and with critical liberty, it feems to me an improper epithet, when he is fpeaking of his leman, his laetae conjugis; he might eafily have faid,

And father fove an hideous florme——————

And thus faying he would have followed the beft authorities. Lucretius fpeaks of a ftorm as is plain from his expreffion praecipitavit. Nor is ever the epithet angry given to Jupiter on like occafion, but Pater, Frugifer, Urius, Imbricitor, Pluvius, Uvidus, &c. And in Greek, 'Eixáρios, Όμβριος, Τέτιος, Καταιβάτης, ΟυριΘ', κ. λ.

Milton very elegantly, and chiefly after Homer [Iliad XIV. 346.] expreffes this poetical image, where Jupiter is the æther, i. e. the fiery fubftance, and Juno the air, i. e. the watry fubftance: for fire and water, i. e. hot and moist, are the principles of all things.

-As Jupiter On Juno fmiles, when he impregns the clouds That fhed May flowers.

VII.

Whofe loftie trees, yclad with fommers pride,
Did fpred fo broad, that heavens light did hide,
Not perceable with power of any Starr.

I muft bring my reader by degrees acquainted
with Spenfer's conftruction and language: 'tis
his manner to omit he, they, it, &c. Ifhould
have expressed myself thus,
Whofe loftie trees,—

Did fpred fo broad, that they heav'ns light did hide. But our poet otherwife. Though in Hughes' edition 'tis printed, but without authority,

Did fpread fo broad, they heaven's light did hide. Inftances of they omitted, the reader may fee in B 2. C. 11. St. 1. B. 1. C. 11. St. 9. Not perceable with power of any ftarr, is litterally almoft from Statius, X. 85.

[blocks in formation]

Milton in a Poem intitled Arcades has the fame image,

Under the fhady roof

Of branching elm ftar-proof.
Again in Parad. Loft. IV. 245.

Both where the morning fun firft warmly fmote
The open field, and where the unpierc't fhade
Imbround the noontide bours.

He feems pleafed with the image for he still perfues it, ix. 1086.

Where higheft woods impenetrable To ftar or fun-light, fpread their umbrage broad, And brown as evening.

Aftro, in Statius above cited, comprehends, as Milton, according to his learned allufion interprets, both far and fun-light. Having confidered the expreffion and imitation, let us not forget the continued allegory of our poet, who plainly appears to me to allude to the wilderness and labyrinth of this world with its amusing vanities. Our knight is got into a wood, where he amufes himself till he lofes his way: So it is in human life,

VELUT SYLVIS, ubi paffim Palantes error certo de tramite pellit, Ille finiftrorfum, hic dextrorfum abit; unus utrique Error, fed varijs inludit partibus. Horat. ii. iii. 48. Ariosto, xxiv. 2, had his eye on this beautiful paffage of Horace,

Gli

Gli è, come una gran felva ove la via Conviene à forza à chi vi va fallire; Chi fù, chỉ giu, chi quà, chỉ là travia. More of the allegory I fhall speak of hereafter : but I must not forget that Dante opens his poem with this very fame allegory,

mentions the trees which Cæfar ordered to be cut down in the grove of Marfeilles, L. iii. 440. As to Statius, in Theb. vi. 98, he seems plainly to have Ovid in his eye, who describes the various trees which affembled on the mountain of Thrace to hear the mufick of Orpheus. The paffage is too long to tranfcribe; the reader may confult it at his leifure, Ov. Met. Lib. x. Fab. 2. The reader too if he chooses it may confult Claud. de Rapt. Proferp. iii. 107, and the moral Inferno, Cantoi. Seneca, who introduces Creon running out into

Nel mezzo del cammin di noftra vita Mi ritrovai per una felva oscura, Che la diritta via era fmarrita.

VIII. Which therein Shrouded from the tempeft dred, Seem'd in their fong to fcorne the cruell sky.] i.e. from the dreadful or dreaded tempeft. Chaucer ufes drad, and dred, for dreaded, feared. So our poet above, St. 2. ydrad; and below, St. 38. And forth he cald out of deep darkness dred. Again, B. iii. C. 8. St. 83. Herfelfe not faved yet from daunger dred.

And in several other paffages: which I the rather mention, because fome editors take dred for a substantive, and print it the tempeft's dred. But the two old quartos of the beft authority give it as I have printed it. The folios 1609, 1611, 1617, the tempeft's dred.

Ibid.

Much can they praife.-] The reader will find this expreffion very often, Much can they praifei. e. Much they praised. Some inftances I have given in the Gloffary, to which I refer. It is often used thus in Chaucer, and much oftener in G. Douglass, the tranflator of Virgil. The Greeks and Latins have exactly the fame idiom. -But I will not repeat here, what I have referved for the Gloffary. Methinks in this poetical description of various trees, Spenfer is fuperior to all the poets who have indulged their luxuriant fancy in fuch defcriptions, because his allegory fo naturally led him to the fubject: for what are these trees and labyrinths, but the various amufements and errors of human life? So Horace and Dante apply the fimilitude. But what fury poffeffes other poets to fuffer their Muse to run riot, and to expatiate, upon the very mentioning of trees? Let me except Virgil, G. ii. 440. En. vi. 180. xi. 135. and Homer, Il. xxiii. 118. where Mr. Pope's notes are well worth confulting. How chaft and fhort is Milton; Par. Loft, iv. 137. And likewife Taffo, Gierus. Liberat. Canto iii. St. 75, 76. Let me do justice to Lucan likewife, who is very fhort, where he

a florid description of trees at the mentioning of a grove, at a time when Oedipus is in the utmost expectation of what Tirefias had been tranfacting in the grove. What I fhall further obferve fome authors, who have fuffered from their on this fubject, will relate chiefly to correcting tranfcribers. The elegant tranflator of Taffo had plainly Spenfer in view, and Chaucer likewife, in the Affemble of Foules, as well as his original,

Downe came the facred palmes, the afhes wilde,
The funerall cipreffe, holly ever-greene,
The weeping firre, thicke beech, and failing pine,
The married elme fell with his fruitful vine;
The fhewter eugh, the broa-le vá ficamore,
The barren platane, and the wall-nut found,
The myrrhe, that her foule finne doth still deplore,
The alder

From this paffage of Fairfax we may correct
Chaucer,

The bilder oke, and eke the hardie afhe,
The piller elme, the coffer unto caraine,
The box pipe tree, holme to whippes lafhe,
The failing firre, the cipress death to plaine,
The fhorter ewe [read shooter] the afpe for fhaftes
plaine,

The olive of peace, and eke the dronken vine,
The victor palme, the laurer to divine.

Affemb. of Foules.

Let me correct likewise a paffage in the Rom. of the Rofe, 1385.

There were elmes great and ftrong,
Maples, afhe, oke, afpes, planes long,
Fine ewe, [read, firre, ewe,] poplar, and lindes
faire,

And other trees full many a paire.
Compare the following transcribed from the
Knightes Tale, Urry's edit. 2921.
But how the fire was makid up on hight,
And eke the namys how the treis hight,
As oke, firr, birch, afp, aldir, elm, poplere,
Willow, holm, plane, ash, box, cheften, AND laurere,

U u 2

Maple,

Maple, thorn, beche, ewe, hafill, whipultree ;
How they were feld fhall not be told for me.
Knightes tale, 2921.
Dryden thus poetically verfifies our old bard,

The trees were unctuous fir,

And mountain afh, the mother of the spear,
The mourner eugh, and builder oak were there,
The beech, the fwimming alder, and the plane,
Hard box, and linden of a fofter graine,

And laurels, which the gods for conquering chiefs ordain :

How they were rank'd shall reft untold by me,
With nameless nymphs that liv'd in every tree.

IX.

The laurell meed of mighty conquerours

And poets fage.] Statius, Achil. i. 15.

-Cui geminae forent vatumque ducumque Certatim laurus.

Ibid.

The eugh obedient to the bender's will.] Virg. G. ii. 448.

-Ituraeos taxi torquentur in arcus.

Chaucer, in the Affemble of Foules, v. 18. [pag. 415, Urry's edit.] has the fhortir ewe, which is an error as mentioned above for fhootir: As he fays the builder oke, i. e. the oak good for building; fo the fhootir ewe, i. e. the yew-tree

Dryden red this paffage different from Urry; for good to make bows for fhooting: and thus Fair

inftead of

[blocks in formation]

fax, in his elegant tranflation of Taffo, iii. 76. The fhewter eugh. Our forefathers, fo fatree; and that yew-trees might never be wantmous for their skill in the bow, used the yewing, they ordered one at leaft to be planted in every church-yard in England.

Ibid.

The mirrhe, fweet-bleeding in the bitter wound.] I fhall offer the reader two interpretations of this verfe: First, the myrrhe that affords its odorous gums, which furgeons ufe in dreffing of wounds. The fecond, the myrrhe that diftils a sweet gum from its wounded bark; or, as Milton expreffes it, weeps odorous gums and balms. Thus Ovid Met. x. 500, who relates the fable of Myrrha

and of her transformation,

Flet tamen, et tepidae manent ex arbore guttae. Hence Chaucer, in the Complaint of the Blacke Knight, 66.

So bitter teris wept nat, as I finde,

The woful Myrrhe through the barke and rinde. And Fairfax, in his admirable verfion of Taffo, iii. 76. though in this place he keeps not his eye ftrictly on his original,

The Myrrhe that her foule fin doth ftill deplore.

Ibid.

The warlike beech.] The epithet warlike is added, perhaps, because their war-chariots were made of beech. Phyvos akwy, Hom. II. . 838. faginus

The vine-propp elme.] i. e. the elm that props up axis, Virg. G. iii. 172. The buckler too was and fupports the vine.

·hic pampinus induit ulmos.

Claud de Rapt. Prof. ii. 111.

et amictae vitibus ulmi.

made fometimes with this wood, as Pliny informs us, Nat. hift. vi. 49. Whether the ftaves of their spears were made of beech in our poet's time or before I know not: but he fays above, the afpine good for ftaves; so that poetical Ov. Met. x. 100. elegance requires a different explanation. XII. The

XII.

The danger bid, the place unknowne and wilde
Breedes dreadful doubts: oft fire is without fmoke,
And peril without Show: therefore your hardy stroke
Sir knight with-holde.] Horat. L. ii. Od. 1.
Periculofae plenum opus aleae
Tractas, et incedis per ignes
Subpofitos cineri dolofo.

Spenfer, amongft the faults efcaped in the print,
ordered hardy to be blotted out: the reafon is
manifeft. As to the laft verfe in this ftanza,
Vertue gives herfelfe light through darknesse for to
wade.

Milton had the fame beautiful idea in his mind, and perhaps this paffage, when he wrote the following in Comus,

Virtue could fee to do what virtue would

By her own radiant light, though fun and moon
Were in the flat fea funk.

Invia virtuti nulla eft via

-Non abbiate paura,

In ogni luogo e parte, ove fi vada,

Il brando e la virtù fa far la ftrada.

Sub cavernis terrae; illic verò ei fpecus eft in imo cavâ fub petrâ, procul ab immortalibus diis mortalibufque hominibus.

The

very form of this Echidna, half woman and half ferpent, gave perhaps Spenfer the first hint thus to image this vile monster,

Ημισυ μὲν νύμφην ελικώπιδα καλλιπάρηον,
Ημισυ δ' αυτε πέλωρον ὄφιν, δεινόν τε μέγαν τε,
Ποικίλον, ὠμηςήν.

Dimidiam nympham, nigris oculis, pulcris genis;
dimidiam item ingentem ferpentem, horrendumque &
magnum, varium, crudivorum.

Halfe like a ferpent, horribly difplaide,
But th' other halfe did womans hape retaine,
Moft lothsom, filthie, foul, and full of vile difdaine.
These adjectives have the fame force here, and
elegance, as thofe in Hefiod, as cited above, or
as the following in Virgil,

Monftrum horrendum, informe, ingens—

Let me add that the pause of the verfes, and the iteration of the letters, are not without their beauties.-full of vile difdaine, i. e. Such as would fill a man full of vile difdain: not what

Berni Orl. Innam. L. ii. C. 7. St. 21. is in her, but what the occafions in you. Vida

XIII.

This is the wandring wood, this Errour's den:
A monfter vile.] The firft adventure our chri-
ftian hero meets with is the ferpentine fraud of
Errour; and the first and chiefeft care of a chri-
ftian man is to diftinguish the fpirit of truth, from
the fpirit of errour, 1 John, iv. 5. Let me afk
likewise, Who, at their firft entrance upon life,
are not liable to fraud and impofture, hidden
oftentimes under formality or fpecious beauty,
but ending in deftruction; as this monfter is
painted, which we have now in view before us?
She is not formed entirely from our poet's own
fancy. Errour is the Offsping of Night and
Erebus, and is mentioned as fuch together with
other hellish imps in Seneca, Hercules Fur.
v. 98. Hefiod, as Spenfer, makes her female,
and calls her Anáτn, in Osoy. v. 224. So Fraus
is a hellish imp in Cicer. Nat. Deor. iii. 17.
But Fraus and Arárn may feem to resemble
Dueffa rather than Errour; of which Dueffa
more hereafter, when she begins to make her
appearance. Errour's den is imaged from the
den of the monfter Echidna in Hefiod,
V. 301.

ὑπὸ κέυθεσι γαίης

Ενθα δέ δι σπέος ἐςὶ κάτω κοίλῃ ὑπὸ πέτρῃ
Τηλῆ ἀπ ̓ ἀθανάτων τε θεῶν θνητῶν τ ̓ ἀνθρώπων.

y.

thus paints the infernal spirits,

Pube tenus hominum facies; verum hifpida in an

guem

Definit ingenti finuata volumina caudâ.
The tail of Errour was pointed with mortal Sting;
this our poet very finely takes from Revel. ix.
7. where the locufts are described with human
faces, the hair of women, with tails like unto
fcorpions, and there were flings in their tails. The
allegory will appear from the following paffage,
Prov. xxiii. 32. It goeth down fweetly, but at the
laft it biteth like a ferpent, and fringeth like an adder.
When Milton drew his picture of Sin, he was
not a little indebted to Spenfer,

The one feem'd woman to the waift, and fair,
But ended foul in many' a fcaly fold,
Voluminous and vaft, a ferpent arm'd
With mortal fting.

Let me add what Dio writes of the monfter on
the Lybic ocean, [Abunds Múdos, Orat. V.] rò μèv
gowπor grantor—ng Tò xáтa mär öpis.

It is very plain to me that Spenfer had Dante in view likewife. Fraud, fays Boccace, Geneal. L. i. C. 21. is the daughter of Erebus and Night, as Cicers obferves; [de Naturâ Deor. lib. iii. 17.] Her form and shape Dante thus de

fcribes :

« EdellinenJatka »