Sivut kuvina
PDF
ePub
[ocr errors]

des verses. 11,3: fussn. 2. gehört zu

33: v. 6 beginnt m. Accedite. 44,12: 95,10: lies f. 121 a.

Allgemeineres. a) 5,13: coronasti nos m. glosse steht am ende locuti sunt. —13. Vers 3 beginnt m. Omnes. 17,42: hierher fussn. 2. 21,19: für f. 29 b lies 29 a; fol. 29 b fängt v. 26 mit ecclesia an. 30,21: keine fussnote. S. 47, z. 14 v. o. lies 24. 39,7: licaman gl. ein hinzugef. corpus. 41,2: zu eala pu fussn. 1. 43: v. 23 beginnt m. Exsurge. nach deus üb. d. zeile tuus u, am rande tuus deus, pin god. 56,8: fussn. 4 zu Paratum. - 96,11 beginnt m. Lux. 104,12: 1:stes 7 gloss. ein et am rande. - H. 4,3: zu Dominus fussn. 3. Seite 255 rand (für 51) lies 15. b) Ein „est (oder --): is" steht hinzugefügt 18,7. 19,7 (nach suo). 37,10 (vor omne). 39,5. 40,2. 41,5 u. 9 (ende). 54.11. 76,20. 95,4 (nach Quoniam). 112,5. 118,105.165. 140,2. Zu einem „is" im texte steht am rande est (oder ) 17,3 18,6.10 (fussn.). 15 (fussn.) 26,1 (fussn.) 36,10. 58,5 (zu nis). 61,7. H. 15,36. Am rande steht 17,47 et est: 7 is; 49,3 (zu bið) erit; 100,5 (nach oculo) id - pæt is; 115,16 (zu ic eom) sum; 118,39 u. 103 (zu syndon) 61,3 (nach 2. meus) am rande est: he is; H 10,1 (nach 2:tem 7) am rande „is“. 17,23 fussn. lies syndon; H. 4,4 fussn. streiche he. Zu eala (pu, ge) gehört hinzugef. o: 28,1. 53,8. 79,2.

sunt.

27,7 (vor in) et. 35,s tegmine.

Lateinischer text: 7,13 fussn. lies tetendit. sui). - 43,10 (vor in) über d. zeile deus ohne glosse. 58,17 exaltabo. (f. eius) eis.

39,0 fussn. et (vor po49,2 sion. 77,24

43,25 (zu conglutinatus) üb. d. zeile allectus. 70,9 im texte deficiet, am rande ... fecerit. 70,17 (für a) ex. 75,6 streiche 2:tes et. 77,35 (ende) eorum est. - 77,65 streiche 2:tes et. 82,9 loth. 82,15 streiche et. — 85,12 (nach deus) meus

ohne gl.

— 88,17 (nach exultabunt) tota die ohne gl. — 91,14 (zu atriis) am rande domus ohne gl. 94,4 (vor fines) üb. zeile omnes. 103,1 anima. 103,6 Abyssus. 106,2 streiche et.

- 88,8 (nach eius) sunt.

106,26 Ascendunt.

[ocr errors]
[ocr errors]

[ocr errors]
[ocr errors]
[ocr errors]

[ocr errors]
[ocr errors]
[ocr errors]
[ocr errors]
[ocr errors]

Zu æne: (für 1) 2. abrēdan: (für oblata) ablata. these; (für 113) 114; streiche (für 3) 4; streiche -yssum 1.

[ocr errors]
[ocr errors]
[ocr errors][merged small]

Berichtigungen und nachträge.

I. Text.

[ocr errors][ocr errors]

107,6 fussn. (vor exaltetur) et. 108,10 streiche 2:tes et. 118,133 (nach tuum) et. 124,3 (für Qui) Quia. — 139,5 streiche et. H. 2,4 ablata. H. 2,14 Quia. H. 5,4 fussn. laudis. H. 5,11 ascendes. H. 5,12 terrae. Grosse anfangsbuchstaben haben: 21,28 (2:tes) Et; 50,3 Et; 54,21 Contaminauerunt; 68,7 (2:tes) Non; 70,2 Inclina; 71,2 Iudicare; 72,14 (1:stes) Et; 74,2 Narrabimus: 74,7 Quia: 90,3 Quoniam; 91,4 (1:stes) In; 94,7 (1:stes) Et; 101,25 Ne; 104,13 (1:stes) Et; 129,2 Fiant; H. 11,2 Quod. Kleine anfangsbuchstaben haben: 15,2 dixi; 43,22 ipse; 49,21 haec; 58,14 et; 59,10 moab; 62,9 adhesit; 63,6 quis; 66,8 benedicat; 67,7 deus; 74,3 cum; 88,5 usque; 94,7 quia.

55,12 lofherunga. 79,4 (f. wo) we. —

Glosse: 1,4 eorpan; str. fussn.. 17,18 (f. 2:tes fram) pam. 19,6 (nach pinre) on pinum halwend.... 25,2 viell. forswæ... 26,13 (nach eorðan) on lande. 30,23 (zu excessu) am unt. rande: on oferstigenesse. 34,12 wæstmbærnysse. 37,15 (f. ne) na. 39,4 drihtne. 40,4 untrumnysse. 42,4 streiche o. 44,9 dysma? - 48,19 wel" im texte radiert. 52,7 hæftnode (fussn. -node). 54,24 dæla on emtwa. 67,28 iunglincg. 70,20 pu. 73,2 (f. pa) pe. 77,19 beod 1. mysan. 77,70: 7 he genam. 79,7 u. 80,8 widercwydenysse v. spät. hand zu -cwydelnysse korr. 80,7 hrygc. 82,17 pinne. 83,11 fussn. her on life. 88,36 (nach ænes) 1. æne. 93,19 mine sawle. 95,10 (zu qui) se pe. 101,14 gemiltsanne. 101,15 eorden viell. korr. zu -an. 102,16 (nach stowe) his 1. his stede. 103,11 ðurste.— 103,33 da hwile. 105,39 afundennyssum. 106,9 hingrigendan. 109,5 (fussnote 2) y.... (= yrres?) his cyningas. 115, 10 specende. 117,19 andette. 118,78 beo gehört zu einer randgl. gegea . 138,3 asmeadest.

135,8 sunnan.

118,107 streiche me. 145,s fussn. (f. -en) -e. 144,8 (u. fussn.; f. 1:stes pinra) þinga. 146,2 tostancednessa. 146,6 (f. de) da. H. 7,19 (vor ic) pæt. H. 15,18 (f. or.. H. 15,22 (f. 1:stes ne) na. ..) on...

[ocr errors][ocr errors]
[ocr errors][merged small][ocr errors][merged small][ocr errors][ocr errors][ocr errors][ocr errors][merged small][merged small][ocr errors][ocr errors][ocr errors][ocr errors][ocr errors][merged small][merged small][merged small][merged small][ocr errors][merged small][merged small][ocr errors][ocr errors][ocr errors][ocr errors][ocr errors][ocr errors][ocr errors][ocr errors][ocr errors][ocr errors][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][ocr errors][merged small][merged small][merged small][ocr errors][merged small]

II. Glossar.

andettan: (für 26) 27, und streiche ondette 1. andwlita: (zu ns.) anwlita 1. eorde: (für 53) 54; streiche parencyning: (zu nap. cyningas, für 10) 11. en 1. fægnung: (nach jubilatio) jubilum; (für 3) 4. — afundennys (seite 278): gealchatte (s. 262) soll s. 279 (nach gāst) stehen.

[ocr errors][merged small][merged small]
[ocr errors][merged small]
[ocr errors][merged small][merged small][ocr errors]

dfinegende "T

pa

- Taple

2117

fcrutataeft ea anima mea

Pinpa

brophoner

I'preca

on what

eclaratio fermonum auoruilluminat?

7 and sit

rets

Lyrlungum

mallecam dat paruulif;

mud minne- ic

ancinde q se acab,

Toyar

Fordon be

O fmeu aperin &ataraxi (pm: quia

pine

resepilnodo

bebodu

mandata aia defiderabam;

OT! me 7 Jemilyya

min

For

Aspice imme &miferere me. (cam

pom

Lupizenspa

naman

pinne

4

mine

rpaco

udicium diligenau nomen auum; Creffus meof dirige fecundu eloqui tú:&nondominear metomnıfın

min

eall

.....

pynte

aley

Fram hoppum Eppamonu

wfhaa; Redimeme acalumpnus ho

þær ic schealde

beboru

pine

Anna

minu. urcuftodiam mandataaa;

[ocr errors]

antene fine

pinum 7

acica illumina fup fer un auum.

nike pirnepra

pine

Tilap 171
&doce me iuftificationef aaf

n

geng

patepa

Forebroho. Seladon

Exitur aquarum deduxerunt oculi

For Son pehz ne seheoloon"

Ms. Lambeth 427, fol. 157 b.

mine

bine

mei: quianoncuftodierunt lege cuá

[ocr errors][merged small]
[merged small][graphic]

TOM. XXXV. N:o 2.

[merged small][merged small][merged small][merged small][ocr errors]
« EdellinenJatka »