Erster Abschnitt. Fabeln und kleinere Dichtungen. 1. Der Dichter und der Bauer. 2. Der Kukuk. Der Kukuk sprach mit einem Staar, Der aus der Stadt entflohen war. Was spricht man, fing er an zu schreien, Was spricht man in der Stadt von unsern Melodeien ? Was spricht man von der Nachtigall ? "Die ganze Stadt lobt ihre Lieder." Und von der Lerche ? rief er wieder. Die halbe Stadt lobt ihrer Stimme Schall."/ Und von der Umsel? fuhr er fort. Auch diese lobt man hier und dort." Ich muß dich doch noch etwas fragen; Was, rief er, spricht man denn von mir? "Das," sprach der Staar, „, das weiß ich nicht zu sagen; " Denn keine Seele red't von dir." So will ich, fuhr er fort, mich an dem Undank råchen, Und ewig von mir selber sprechen. 3.-Der Zeisig. Ein Zeisig war's und eine Nachtigall, Die einst zu gleicher Zeit vor Damons Fenster hingen. Schnell weist er auf den Zeisig hin: ,, Der," spricht er,,, muß es sein, so wahr ich ehrlich bin. Wie schön und gelb ist sein Gefieder! Drum singt er auch so schöne Lieder ; Dem andern sieht man's gleich an seinen Federn an, 4. Der Tanzbår. Ein Bår, der lange Zeit sein Brot ertanzen müssen,' Entrann, und wählte sich den ersten2 Aufenthalt. Die Båren grüßten ihn mit brüderlichen Küssen, Und brummten freudig durch den Wald. Und wo ein Bår den andern sah, So hieß es: Peg3 ist wieder da! Der Bår erzählte drauf, was er in fremden Landen Had been obliged to gain by dancing. 3 Bruin. Was er gesehn, gehört, gethan! Als ging' er noch an seiner Kette, Auf polnisch2 schön zu tanzen an.' Die Brüder, die ihn tanzen sahn, I Began. 5. Die Stufenleiter. Die fettste Fliege. Weder Streben Ach! rief sie flehend, laß mich leben! Ein Sperber fand ihn bei dem Schmaus. 2 In the Polish fashion. 3 Master sparrow. Ein Adler sah den Gauch, und schoß Auf ihn herab, und riß den Rücken Ihm auf. Herr König, laß mich los, Rief er, du hackst mich ja in Stücken. Nein, sprach der Mörder, du bist mein, Denn ich bin groß und du bist klein. Er schmauste noch, da kam im Nu Warum ermordet mich dein Bogen? 6.-Auf einen Feldbrunnen. Immer rinnet diese Quelle, 7.-Der bestrafte eingebildete Sohn. Im ersten halben Jahr und schon Kam Frig, der hoffnungsvolle Sohn, Von der Akademie. Kaum kommt er in der Weltern Haus, Kramt der gelehrte Mann Bei Tisch der Weisheit Schäße aus, Und zeiget, was er kann. Atqui, es sind zwei Braten hier, Recht so, versezt der Herr Papa, 8.-Der Pfau und der Kranich. Mit einem Kranich zankte sich Ein stolzer Pfau. Wie" sprach er,,, dich Der Kranich sprach: „Da hast du Recht! Mein Rang ist klein, mein Rock ist schlecht ; 2 Peasant's dress. Is contained. |