And she died singing it: That song, to-night, And sing it like poor Barbara. Pr'ythee des- Emil. Shall I go fetch your night-gown? Emil. I know a lady in Venice, who would have walked barefoot to Palestine, for a touch of his nether lip. 1. Des. The poor soul sat sighing by a syca more tree, Sing all a green willow; [Singing. Her hand on her bosom, her head on her knee, Sing willow, willow, willow: The fresh streams ran by her, and mur'd her moans; Sing willow, &c. Emil. Yes, a dozen; and as many To the vantage, as would store the world they But, I do think, it is their husbands' faults, And pour our treasures into foreign laps; Or scant our former having in despite : And have their palates both for sweet and sour, When they change us for others? Is it sport? Her salt tears fell from her, and soften'd The ills we do, their ills instruct us to. the stones; Lay by these : Sing willow, willow, willow; Pr'ythee, hie thee; he'll come anon.— Sing all a green willow must be my gar- II. Let nobody blame him, his scorn I approve, Nay, that's not next.-Hark! who is it that knocks? Emil. It is the wind. Des. Good night, good night: Heaven me such usage send, Not to pick bad from bad; but, by bad, mend! [Exeunt. Wear thy good rapier bare, ‡ and put it home; Quick, quick; fear nothing; I'll be at thy elbow: Des. I call'd my love, false love; but what It makes us, or it mars us; think on that, said he then? Sing willow, &c. If I court mo women, you'll couch with And fix most firm thy resolution. Rod. Be near at hand; I may miscarry in't. Iago. Here, at thy hand; be bold, and take thy sword. [Retires to a little distance. And he grows angry. Now, whether he kill Cas- Des. Wouldst thou do such a deed for all the Every way makes my gair: Live Roderigo, Emil. Why, would not you? Des. No, by this heavenly light! Emil. Nor I neither by this heavenly light; I might do't as well i'the dark. Des. Wouldst thou do such a deed for all the world? Emil. The world is a huge thing: 'Tis a For a small vice. [great price Des. Good troth, I think thou wouldst not. Emil. By my troth, I think I should; and undo't, when I had done. Marry, I would not do such a thing for a joint-ring; nor for measures of lawn; nor for gowns, petticoats, nor caps, nor any petty exhibition: but, for the whole world,-Why, who would not make her husband a cuckold, to make him a monarch? I should venture purgatory for't. Des. Beshrew me, if I would do such a wrong for the whole world. Emil. Why, the wrong is but a wrong i'the world; and, having the world for your labour, 'tis a wrong in your own world, and you might quickly make it right. Des. I do not think there is any such woman. Mo for more. He calls me to a restitution large {sio, Of gold and jewels, that I bobb'd || from him, It must not be. If Cassio do remain, No, he must die :-But so, I hear him coming. Enter CASSIO. Rod. I know his gait, 'tis he ;-Villain, thor: diest. [Rushes from his post, and makes a pasɛ at CASSIO. Cas, That thrust had been mine enemy in- But that my coat is better than thou think'st; [Draws, and wounds RODERIGO. Rod. O I am slain! [IAGO rushes from his post, cuts CASSIO Abridge our pin-money in a pet. Enter OTHELLO, at a distance. Oth. The voice of Cassio:-lago keeps his . word. Rod. O villain that I am! Cas. O help! ho! light! a surgeon! Oth. 'Tis he :-O brave Jago, honest, and just, That hast such noble sense of thy friend's wrong! Thou teachest me,-Minion, your dear lies dead, And your fate hies apace :-Strumpet, I come : Forth, of my heart those charms, thine eyes, are blotted; Thy bed, lust-stain'd, shall with lust's blood be spotted. [Exit OTHELLO. Enter LODOVICO and GRATIANO, at a distance. Cas. What, ho! no watch? no passage ?+ murder! murder! Gra. 'Tis some mischance; the cry is very direful. Cas. O help! Lod. Hark! Rod. O wretched villain! Lod. Two or three groans;-it is a heavy night: These may be counterfeits; let's think't unsafe Enter Iaco, with a Light. Lod. Hark! Gra. Here's one comes in his shirt, with light and weapons. Iago. Who's there? whose noise is this, that cries on murder? Lod. We do not know. Jago. Did you not hear a cry? Cas. Here, here; for heaven's sake, help me. Iago. What's the matter? Gra. This is Othello's ancient, as I take it. Lod. The same, indeed; a very valiant fellow. Iago. What are you here that cry so grievously? Cas. lago 01 am spoil'd, undone by villains! Give me some help. Iago. O me, lieutenant! what villians have done this? Cas. I think, that one of them is hereabout, And cannot make away. Jago. O treacherous villains! What are you there? come in, and give some help. [To LODOVICO and GRATIANO. Rod. O help me here. Cas. That's one of them. lago. O murderous slave! O villain ! [IAGO stabs RODERIGO. Rod. O damn'd Iago! O inhuman dog!O! O! O! Iago. Kill men i'the dark ?-Where be these bloody thieves! How silent is this town!-Ho! murder! murder! What may you be? are you of good, or evil? Lod. As you shall prove us, praise us. Jugo. Signior Lodovico? Lod. He, Sir. lago. I cry you mercy; Here's Cassio hurt By villains. Gra. Cassio? Iago. How is it, bother? Cas. My leg is cut in two. Jago. Marry, heaven forbid ! Light, gentlemen; I'll bind it with my shirt. Enter BIANCA. Gra. I am sorry to find you thus: I have been to seek you. Iago. Lend me a garter: So.-O for a chair, To bear him easily hence! Bian. Alas, he faints:-O Cassio! Cassio Cassio! Jago. Gentlemen all, I do suspect this trash To be a party in this injury.Patience awhile, good Cassio.-Come, come; Lend me a light.-Know we this face, or no Alas! my friend, and my dear countryman, Roderigo? no:-Yes, sure: O heaven, Rod erigo. Gra. What, of Venice ? lage. Even he, Sir; did you know him? Gra. Know him? ay. Iago. Signior Gratiano? I cry you gentle par don; [ners, These bloody accidents must excuse my manThat so neglected you. Gra. I am glad to see you. Iago. How do you, Cassio ?-O a chair, a chair! Gra. Roderigo! Come, mistress, you must tell us another tale,— And tell my lord and lady what has happ'd,- Bian. What is the matter, ho? who is't that That either makes me, or fordoes me quite. cried? • Out. + No passengers. Thick, londy • Un-Joes. [Exeunt. SCENE II. A Bedchamber: DESDEMONA in Bed asleep.-A Light burning. Enter OTHELLO. Oth. It is the cause, it is the cause, my soul, Let me not name it to you, you chaste stars!- I cannot give it vital life again, It needs must wither: I'll smell it on the tree. [Kissing her. O balmy breath, that dost almost persuade Justice to break her sword!-One more, one It strikes, where it doth love.-She wakesDes. Who's there? Othello? Oth. Ay, Desdemona. Des. Will you come to bed, my lord? Oth. Have you pray'd to-night, Desdemona ? Oth. If you bethink yourself of any crime, Des. Alas, my lord, what may you mean by that ? Oth. Well, do it, and be brief; I will walk I would not kill thy unprepared spirit: not kill thy Des. If you say so, I hope you will not kill Oth. Think on thy sins. Des. They are loves I bear to you. Oth. Ay, and for that thou diest. [tion, Therefore confess thee freely of thy sin; Des. And have you mercy too!-1 never did O perjur'd woman! thou dost stone my heart, Des. He found it then; I never gave it him :-Send for him hither, Oth. He hath confess'd. Oth. That he hath-us'd thee Des. He'll not say so. Oth. No, his mouth is stopp'd; Honest Iago hath ta'en order for't. 1 Des. My fear interprets then,-What, is he dead? Oth. Had all his hairs been lives, my great revenge Had stomach for them all. Des. Alas! he is betray'd, and 1 undone. to my face? Des. O banish me, my lord, but kill me Emil. [Within.] O good my lord, I would speak a word with you. Oth. Yes;-'tis Emilia-by and by.-She's dead. 'Tis like she comes to speak of Cassio's death: The noise was high.-Ha! no more moving? Still as the grave. Shall she come in? Were't good? I think she stirs again :-No.-What's the best ? If she come in, she'll sure speak to my wife: Des. That death's unnatural, that kills for My wife! my wife! what wife - have no loving. Alas, why gnaw you so your nether lip? Some bloody passion shakes your very frame : Cth. Peace and be still! Des. I will so: What's the matter? Oth. That handkerchief, which I so lov'd, and gave thee, Thou gav'st to Cassio. Des. No, by my life and soul; Send for the man, and ask him. Oth. Sweet soul, take heed, [hed. Take heed of perjury; thou'rt on thy death- A sacrifice atoning for thy crime. In the old copies, after this speech, there is an invocation from Desdemona, consisting only of the sacred name thrice repeated; omitted in consequence of the Stat. 3. James I. c. 21, imposing a penalty on the profane use of God's name in stage-plays, &c. It is a passage of supererogatory horror, being uttered whilst she is struggling with death. It is supposed that some theatrical direction has been omitted, and that when Othello says, " So, so." he then stabs her. After the repetition of wounds, Desdemona might speak again with propriety, and yet very soon expire. Emil. Within.] I do beseech you I may speak with you, O good my lord! Oth. Ha! Emil. Do thy worst: This deed of thine is no more worthy heaven, Oth. I had forgot thee: O come in, Emi-Than_thou wast worthy ber. Soft, by and by :-Let me the curtains draw.-- Enter EMILIA. Emil. O good my lord, yonder's foul murder done. Oth. What? now? Emil. But now, my lord. Oth. It is the very error of the moon; She comes more near the earth than she was And makes men mad. [wout; Emil. Cassio, my lord, has kill'd a young Venetian, Call'd-Roderigo. Oth. Roderigo kill'd! And Cassio kill'd! Emil. No, Cassio is not kill'd. Oth. Not Cassio kill'd? Then murder's out of tune, And sweet revenge grows harsh. Des. O falsely, falsely murder'd! Emil. Out, and alas! that was my lady's voice : Help! help, ho! help!-O lady, speak again! Emil. O who hath done This deed? Des. Nobody; I myself; farewell : Commend me to my kind lord; O farewell. [Dies. Oth. Why, how should she be murder'd? Oth. You heard her say herself, it was not I, Emil. She said so; I must needs report the truth. Oth. She's like a liar, gone to burning hell; 'Twas that Fill'd her. Emil. O the more angel she, And you the blacker devil? Oth. She turn'd to folly, and she was a whore. Emil. Thou dost belie her, and thou art a devil. Oth. She was false as water. Emil. Thou art rash as tire to say That she was false; O she was heavenly true! Oth. Cassio did tup her; ask thy husband else. OI were damn'd beneath all depth in hell, But that I did proceed upon just grounds To this extremity: Thy husband knew it all. Emil. My husband? Oth. Thy husband. Emil. That she was false to wedlock? Nay, had she been true, If heaven would make me such another world Of one entire and perfect chrysolite, I'd not have sold her for it. Emil. My husband? Oth. Ay, 'twas he that told me first; An honest man he is, and hates the slime That sticks on filthy deeds. Emil. My husband? Oth. What needs this iterance, woman? I say, thy husband. Oth. Peace, you were best. Emil. Thou hast not half the power to do me harm, As I have to be hurt. O gull! O dolt ! Though I lost twenty lives :-Help! help, ho! help! The Moor has kill'd my mistress; Murder ! murder ! Enter MONTANO, GRATIANO, and IAGO. Mon. What is the matter?-How now, general? Emil. O are you come, lago? you have done well, That men must lay their murders on your neck. Gra. What is the matter? Emil. Disprove this villain, if thou be'st a Emil. You told a lie; an odious, damned lie; Upon my soul, a lie; a wicked lie: She false with Cassio ?-Did you say, with Cassio? Iago. With Cassio, mistress; Go to, charm your tongue. Emil. I will not charm my tongue; I am bound to speak; My mistress here lies murder'd in her bed. Emil. And your reports have set the murder on Oth. Nay, stare not, masters; it is true, indeed. Gra. 'Tis a strange truth. Mon. O monstrous act! Emil. Villany, villany, villany! I think upon't,-1 think,-1 smell't;-0 villany! I thought so then;-I'll kill myself for grief.— O villany, villany! lago. What, are you mad? I charge you, get you home. Emil. Good gentlemen, let me have leave to ly stopp'd: I know, this act shows horrible and grim. Emil. O mistress, villany hath made mocks Thy match was mortal to him, aud pure grief with love! Shore his old thread in twain: did he live now Oth. 'Tis pitiful: But yet Iago knows, And she did gratify his amorous works Emil. O heaven! O heavenly powers! Emil. Twill out, 'twill out ;-I hold my peace, Sir? no; No, I will speak as liberal as the air; Let heaven, and men, and devils, let them all, Gra. Fie! Your sword upon a woman? Be not afraid, though you do see me weapon'd Pale as thy smock! when we shall meet at Even like thy chastity. [IAGO offers to stab his Wife. O cursed, cursed slave!-Whip me ye devils, Emil. O thou dull Moor! that handkerchief I found by fortune, and did give my husband; Iago. Villanous whore! Emil. She gave it Cassio! no, alas; I found it, And I did giv't my husband. dugo. Filth, thou liest. Emil. By heaven, I do not; I do not, gentlemen : O murd'rous coxcomb! what should such a fool Do with so good a wife? [IAGO stabs EMILAA, then runs out. Oth. Are there no stones in heaven But what serve for the thunder? villain! - Precious Gra. The woman falls; sure, he has kill'd his wife. Emil. Ay, ay; O lay me by my mistress' side! Gra. He's gone, but his wife's kill'd. Enter LODOVICO, MONTANO, CASSIO, carried in a Chair, and Officers with IAGO prisoner. Lod. Where is this rash and most unfortunate man? Oth. That's he, that was Othello; here I am. Lod. Where is that viper? bring the villain forth. Oth. I look down towards his feet; +-but If that thou be'st a devil, I cannot kill thee. For, in my sense, 'tis happiness to die. Lod. O thou Othello, that wast once so good, Fall'n in the practice of a cursed slave, What shall be said to thee? Oth. Why, any thing. Mon. "Tis a notorious villain. Take you this An honourable murderer, if you will; For nought I did in hate, but all in honour. villany: Did you and he consent in Cassio's death? Cas. Dear general, I never gave yon cause. you know; From this time forth I never will speak word. Lod. What? not to pray? Gra. Torments will ope your lips. Lod. Sir, you shall understand what hath Which, as I think, you know not: Here is a Found in the pocket of the slain Roderigo, Oth. O villain! Cas. Most heathenish, and most gross! Lod. Now here's another discontented paper, Found in his pocket too: and this it seenis, Roderigo meant to have sent this damned vil lain; But that belike, Iago in the interim Oth. O the pernicious caitiff !—— How came you, Cassio, by that handkerchief Cas. I found it in my chamber: And he himself confess'd, but even now Oth. O fool! fool! fool! Cas. There is, besides, in Roderigo's letter,• Account. To see if his feet oe c.oven. By the stratagem |