My lady, (to the manner of the days,1) By light we lose light. Your capacity Is of that nature, that to your huge store Wise things seem foolish, and rich things but poor. eye, Biron. I am a fool, and full of poverty. Ros. But that you take what doth to you belong, It were a fault to snatch words from my tongue. Biron. O, I am yours, and all that I possess. Ros. All the fool mine? Ros. There, then, that visor; that superfluous case, That hid the worse, and showed the better face. King. We are descried; they'll mock us now downright. Dum. Let us confess, and turn it to a jest. Prin. Amazed, my lord? Why looks your high ness sad? Ros Help, hold his brows! he'll swoon! Why look you pale?— Sea-sick, I think, coming from Muscovy. Biron. Thus pour the stars down plagues for perjury. Can any face of brass hold longer out? 1 After the fashion of the times. Here stand I, lady; dart thy skill at me; Bruise me with scorn, confound me with a flout; Three-piled hyperboles, spruce affectation, Have blown me full of maggot ostentation. I do forswear them, and I here protest, By this white glove, (how white the hand, God Henceforth my wooing mind shall be expressed And, to begin, wench,-so God help me, la !— Biron. Yet I have a trick Of the old rage.-Bear with me; I am sick; Prin. No, they are free, that gave these tokens to us. Biron. Our states are forfeit; seek not to undo us. Ros. It is not so; for how can this be true, That you stand forfeit, being those that sue? 5 1 Mistress. 2 A metaphor from the pile of velvet. 3 i. e. without French words, I pray you. 4 This was the inscription put upon the doors of houses infected with the plague. The tokens of the plague were the first spots or discolorations of the skin. 5 That is, how can those be liable to forfeiture that begin the process? The quibble lies in the ambiguity of the word sue, which signifies to proceed to law, and to petition. Biron. Peace; for I will not have to do with you. Biron. Speak for yourselves; my wit is at an end. Some fair excuse. Prin. The fairest is confession. Were you not here, but even now, disguised? King. Madam, I was. Prin. And were you well advised? King. I was, fair madam. Prin. When you then were here, What did you whisper in your lady's ear? King. That more than all the world I did respect her. her. King. Upon mine honor, no. Prin. Ros. Madam, he swore that he did hold me dear Above this world; adding thereto, moreover, The noble lord King. What mean you, madam? By my life, my troth, I never swore this lady such an oath. Ros. By Heaven, you did; and to confirm it plain, You gave me this; but take it, sir, again. King. My faith, and this, the princess I did give; I knew her by this jewel on her sleeve. Prin. Pardon me, sir, this jewel did she wear; 1 i. e. you care not, or do not regard forswearing. I see the trick on't.-Here was a consent1 Some carry-tale, some please-man, some slight zany, Some mumble-news, some trencher-knight, some Dick, That smiles his cheek in jeers, and knows the trick Boyet. Full merrily Hath this brave manege, this career, been run. 5 Biron. Lo, he is tilting straight! Peace; I have done. Enter COSTARD. Welcome, pure wit! Thou partest a fair fray. Whether the three worthies shall come in, or no. Cost. No, sir; but it is vara fine, And three times thrice is nine. For every one pursents three.. Biron. 1 An agreement, a conspiracy. See As You Like It, Act ii. Sc. 2. 2 The old copies read yeares: the emendation is Theobald's. 3 i. e. first in will, and afterwards in error. 4 From esquierre (Fr.), rule, or square. The sense is similar to the proverbial saying--He has got the length of her foot. 5 That is, you are an allowed or a licensed fool or jester. Cost. Not so, sir; under correction, sir; I hope it is not so. You cannot beg us,1 sir, I can assure you, sir; we know what we know. I hope, sir, three times thrice, sir, Biron. Is not nine. Cost. Under correction, sir, we know whereuntil it doth amount. Biron. By Jove, I always took three threes for nine. Cost. O Lord, sir, it were pity you should get your living by reckoning, sir. Biron. How much is it? Cost. O Lord, sir, the parties themselves, the actors, sir, will show whereuntil it doth amount. For my own part, I am, as they say, but to parfect one man, e'en one poor man. Pompion the Great, sir. Biron. Art thou one of the worthies? Cost. It pleased them to think me worthy of Pompion the Great. For mine own part, I know not the degree of the worthy; but I am to stand for him. Biron. Go, bid them prepare. Cost. We will turn it finely off, sir; we will take [Exit COSTARD. some care. King. Birón, they will shame us; let them not ap proach. Biron. We are shame-proof, my lord; and 'tis some policy To have one show worse than the king's and his company. King. I say, they shall not come. Prin. Nay, my good lord, let me o'errule you now; That sport best pleases that doth least know how. 1 In the old common law was a writ de idiota inquirendo, under which if a man was legally proved an idiot, the profits of his lands, and the custody of his person, might be granted by the king to any subject. Such a person, when this grant was asked, was said to be begged for a fool. One of the legal tests appears to have been, to try whether the party could answer a simple arithmetical question. |