« EdellinenJatka »
me in the skirts of it, and beat me to death with a
Gru. Error i’the bill, sir ; error i’the bill. I commanded the sleeves should be cut out, and sewed up again; and that I'll prove upon thee, though thy little finger be armed in a thimble.
Tai. This is true, that I say; an I had thee in place where, thou shouldst know it.
Gru. I am for thee straight. Take thou the bill, give me thy mete-yard, and spare not me.
Hor. God-a-mercy, Grumio! then he shall have
Pet. Well, sir, in brief, the gown is not for me.
Gru. Villain, not for thy life. Take up my mistress gown for thy master's use!
Pet. Why, sir, what's your conceit in that?
Gru. O, sir, the conceit is deeper than you think for. .
[Aside. Go, take it hence; be gone, and say no more.
Hor. Tailor, I'll pay thee for thy gown to-morrow.
1 A round cape.
2 A quibble is intended between the written bill and the bill or weapon of a foot-soldier.
. Even in these honest, mean habiliments.
Kath. I dare assure you, sir, ?tis almost two;
Pet. It shall be seven, ere I go to horse; Look, what I speak, or do, or think to do, You are still crossing it. Sirs, let't alone. I will not go to-day; and ere I do, It shall be what o'clock I say it is. Hor. Why, so! This gallant will command the sun.
1 After this exeunt the characters before whom the play is supposed to pe exhibited, were introduced, from the old play, by Mr. Pope in his edition.
“ Lord. Who's within there? [Enter Servants.] Asleep again! Go take him easily up, and put him in his own apparel again. But see you wake him not in any case. Serv. It shall be done, my lord; come, help to bear him hence.
[They bear off Sly, Johnson thought the fifth act should begin here.
TAMING OF THE SHREW.
SCENE IV. Padua. Before Baptista's House.
Enter TRANIO, and the Pedant dressed like VIN
'Tis well; And hold your own, in any case, with such Austerity as 'longeth to a father.
Enter BIONDELLO. Ped. I warrant you. But, sir, here comes your boy, 'Twere good he were schooled.
Tra. Fear you not him. Sirrah, Biondello,
Bion. 'I told him, that your father was at Venice; And that you looked for him this day in Padua.
Tra. Thou’rt a tall fellow ; hold thee that to drink. Here comes Baptista.--Set your countenance, sir.
Enter BAPTISTA and LUCENTIO.
pray you, stand good father to me now, Give me Bianca for my patrimony.
Ped. Soft, son!
1 i. e, a high fellow, a brave boy.
Sir, by your leave: Having come to Padua
find most ready and most willing With one consent to have her so bestowed; For curious 1 I cannot be with
you, Seignior Baptista, of whom I hear so well.
Bap. Sir, pardon me in what I have to say.-Your plainness, and your shortness, please me well. Right true it is, your son Lucentio here Doth love my daughter, and she loveth him, Or both dissemble deeply their affections; And, therefore, if you say no more than this, That like a father you will deal with him, And pass? my daughter a sufficient dower, The match is fully made, and all is done: Your son shall have my daughter with consent. Tra. I thank you, sir. Where then do you know
best, We be affied ;3. and such assurance ta’en, As shall with either part's agreement stand?
Bap. Not in my house, Lucentio; for you know, Pitchers have ears, and I have many servants. Besides, old Gremio is hearkening still ; And, happily,' we might be interrupted. Tra. Then at my lodging, an it like
1 i. e. scrupulous.
4 Happily, in Shakspeare's time, signified peradventure, as well as for. tinately; we now write it haply.
TAMING OF THE SHREW.
My boy shall fetch the scrivener presently.
Bap. It likes me well.-Cambio, hie you home,
Luc. I pray the gods she may, with all my heart !
Tra. Dally not with the gods, but get thee gone. Seignior Baptista, shall I lead the way? Welcome! one mess is like to be Comé, sir; we'll better it in Pisa. Bap.
[Exeunt TRANIO, Pedant, and BAPTISTA. Bion. Cambio,Luc.
What say'st thou, Biondello? Bion. You saw my master wink and laugh upon you? Luc. Biondello, what of that?
Bion. Faith, nothing; but he has left me here behind, to expound the meaning or moral of his signs and tokens.
Luc. I pray thee, moralize them.
Bion. Then thus. Baptista is safe, talking with the deceiving father of a deceitful son.
Luc. And what of him?
I follow you.
Luc. And then ?
Bion. The old priest at St. Luke's church is at your command at all hours.
Luc. And what of all this?
Bion. I cannot tell ; except they are busied about a counterfeit assurance. Take you assurance of her, cum privilegio ad imprimendum solum, to the church; -take the priest, clerk, and some sufficient honest witnesses:
i The first folio reads expect.
2 These were the words of the old exclusive privilege for imprinting a book. A quibble is meant.