Archives diplomatiques: recueil mensuel de diplomatie, d'histoire et de droit international, Numerot 101–102Amyot, 1907 |
Kirjan sisältä
Tulokset 1 - 5 kokonaismäärästä 77
Sivu 5
... Japon . Congo . Luxembourg . Corée . Mexique . Cuba ( République de ) Monténégro . ( 6 juillet 1907 ) . Nicaragua . Siam ( 29 janvier 1907 ) . Etats - Unis ( 9 février 1907 ) . Russie ( 9 février 1907 ) . Italie ( 9 mars 1907 ) . ( 2 ) ...
... Japon . Congo . Luxembourg . Corée . Mexique . Cuba ( République de ) Monténégro . ( 6 juillet 1907 ) . Nicaragua . Siam ( 29 janvier 1907 ) . Etats - Unis ( 9 février 1907 ) . Russie ( 9 février 1907 ) . Italie ( 9 mars 1907 ) . ( 2 ) ...
Sivu 6
... Japon ; Son Altesse Royale le Grand - Duc de Luxembourg , Duc de Nassau ; Son Altesse Royale le Prince de Monténégro ; Sa Majesté le Roi de Norvège ; Sa Majesté la Reine des Pays - Bas ; le Président de la République du Pérou ; Sa ...
... Japon ; Son Altesse Royale le Grand - Duc de Luxembourg , Duc de Nassau ; Son Altesse Royale le Prince de Monténégro ; Sa Majesté le Roi de Norvège ; Sa Majesté la Reine des Pays - Bas ; le Président de la République du Pérou ; Sa ...
Sivu 7
... Japon à Berne , par Déclaration en date du 15 octobre 1906 , fit savoir qu'en vertu de l'arrangement entre le Japon et la Corée du 17 no- vembre 1905 ( Arch . dipl . t . 97 , p . 5 ) , le Gouvernement Impérial du Japon avait un droit de ...
... Japon à Berne , par Déclaration en date du 15 octobre 1906 , fit savoir qu'en vertu de l'arrangement entre le Japon et la Corée du 17 no- vembre 1905 ( Arch . dipl . t . 97 , p . 5 ) , le Gouvernement Impérial du Japon avait un droit de ...
Sivu 8
... Japon : S. E. M. Kato Tsunetada , envoyé extraordinaire et ministre plénipo- tentiaire à Bruxelles ; Son Altesse Royale le Grand - Duc de Luxembourg , Duc de Nassau : M. le colonel d'état - major comte de T'Serclaes , chef d'état ...
... Japon : S. E. M. Kato Tsunetada , envoyé extraordinaire et ministre plénipo- tentiaire à Bruxelles ; Son Altesse Royale le Grand - Duc de Luxembourg , Duc de Nassau : M. le colonel d'état - major comte de T'Serclaes , chef d'état ...
Sivu 20
... JAPON : ( L. S. ) Kato Tsunetada . Pour le LUXEMBOURG : ( L. S. ) Cte J. de T'Serclaes . Pour le MONTENEGRO : ( L. S. ) E. Odier . Colonel Mürset . Pour la NORVÈGE : Hans Daae . Pour les PAYS - BAS : ( L. S. ) den Beer Poortugael ...
... JAPON : ( L. S. ) Kato Tsunetada . Pour le LUXEMBOURG : ( L. S. ) Cte J. de T'Serclaes . Pour le MONTENEGRO : ( L. S. ) E. Odier . Colonel Mürset . Pour la NORVÈGE : Hans Daae . Pour les PAYS - BAS : ( L. S. ) den Beer Poortugael ...
Muita painoksia - Näytä kaikki
Yleiset termit ja lausekkeet
accepté Administrations adopté alinéa amendement Ardagh armées ARTICLE BABINGTON SMITH belligérant Berne blessés et malades BORDELONGUE brassard Bulgarie Bureau international Commission de Rédaction Conférence Conseil fédéral suisse Convention de 1864 Convention de Genève correspondance publique croix Croix-Rouge déclare délégation britannique Délégation française délégué demande diplomatique discussion dispositions drapeau Édouard ODIER EMILE FREY Etats contractants Etats-Unis Etats-Unis d'Amérique faculté formations sanitaires mobiles général Gouvernement Grande-Bretagne Hautes Parties contractantes Haye hôpitaux Japon l'alinéa l'Allemagne l'amendement nº l'autorité militaire l'emblème l'ennemi longueur d'onde Macpherson Manteuffel Martens Maurigi navires nécessaire Norvège Odier pays Pays-Bas personnel sanitaire phosphore blanc plénipotentiaire possessions ou protectorats présente Convention Président principe procès-verbal propose proposition Protocole final question Questionnaire Renault réserve Révoil Roumanie Russie Schücking sera seront signataires signe Sociétés de secours spéciale station côtière station de bord stations radiotélégraphiques suivant SYDOW système taxe côtière taxe de bord télégrammes télégraphie sans fil texte tion transmission voix votation vote Yermoloff
Suositut otteet
Sivu 319 - Convention pour l'adaptation à la guerre maritime des principes de la convention de Genève du 22 août 1864; IV.
Sivu 92 - Il sera dressé du dépôt de chaque ratification un procès-verbal, dont une copie , certifiée conforme . sera remise par la voie diplomatique à toutes les puissances qui ont éte représentées à la Conférence de la paix de La Haye.
Sivu 323 - Chaque belligérant enverra, dès qu'il sera possible, aux autorités de leur pays, de leur marine ou de leur armée, les marques ou pièces militaires d'identité trouvées sur les morts et l'état nominatif des blessés ou malades recueillis par lui. Les belligérants se tiendront réciproquement au courant des internements et des mutations, ainsi que des entrées dans les hôpitaux et des décès survenus parmi les blessés et malades en leur pouvoir. Ils...
Sivu 398 - Convention sera mise à exécution à partir du 1er juillet 1908, et demeurera en vigueur pendant un temps indéterminé et jusqu'à l'expiration d'une année à partir du jour où la dénonciation en sera faite.
Sivu 151 - Sl-Pétersbourg dans le plus bref délai possible. En foi de quoi les plénipotentiaires respectifs l'ont signée et y ont apposé le cachet de leurs armes.
Sivu 309 - Genève, le 22 août 1864, pour l'amélioration du sort des militaires blessés dans les armées en campagne...
Sivu 89 - Un drapeau distinctif et uniforme sera adopté pour les hôpitaux, les ambulances et les évacuations. Il devra être, en toute circonstance, accompagné du drapeau national, Un brassard sera également admis pour le personnel neutralisé, mais la délivrance en sera laissée à l'autorité militaire. Le drapeau et le brassard porteront croix rouge sur fond blanc.
Sivu 309 - Dans les questions d'ordre juridique, et en premier lieu dans les questions d'interprétation ou d'application des conventions internationales, l'arbitrage est reconnu par les puissances signataires comme le moyen le plus efficace et en même temps le plus équitable de régler les litiges qui n'ont pas été résolus par les voies diplomatiques.
Sivu 269 - ... non protégés par la présente convention. Ils se communiqueront, par l'intermédiaire du conseil fédéral Suisse, les dispositions relatives à cette répression, au plus tard dans les cinq ans de la ratification de la présente convention.
Sivu 431 - Convention n'empêchent pas l'emploi éventuel d'un système radiotélégraphique incapable de communiquer avec d'autres systèmes, pourvu toutefois que cette incapacité soit due à la nature spécifique de ce système et qu'elle ne soit pas l'effet de dispositifs adoptés uniquement en vue d'empêcher l'intercommunication.