Re-enter SEBASTIAN, ANTONIO, and GONZALO. Yet again! what do you here? Shall we give o'er, and drown? Have you a mind to sink? Seb. A pox o' your throat! you bawling, blasphemous, uncharitable dog! Boats. Work you, then. Ant. Hang, cur, hang! you whoreson, insolent noise-maker, we are less afraid to be drowned than thou art. Gon. I'll warrant him from drowning; though the ship were no stronger than a nut-shell, and as leaky as an unstanched 5 wench. Boats. Lay her a-hold, a-hold; set her two courses; off to sea again, lay her off. Enter Mariners, wet. Mar. All lost! to prayers, to prayers! all lost! Boats. What, must our mouths be cold? [Exeunt. Gon. The king and prince at prayers! let us as sist them, For our case is as theirs. Seb. I am out of patience. 7 Ant. We are merely cheated of our lives by drunkards. This wide-chapped rascal;—'Would, thou might'st lie drowning, The washing of ten tides! 5 Mr. Stevens says incontinent, but the meaning is evident. In Beaumont and Fletcher's Mad Lover, Chilas says to the frightened priestess : Down, you dog, then; Be quiet and be staunch too, no inundations. 6 The courses are the main sail and fore sail. To lay a ship ahold, is to bring her to lie as near the wind as she can, in order to keep clear of the land and get her out to sea. 7 Merely, absolutely, entirely; Merè, Lat. Gon. He'll be hanged yet; Though every drop of water swear against it, 8 And gape at wid'st to glut & him. [A confused Noise within.] Mercy on us!-We split, we split!-Farewell my wife and children!-Farewell, brother!—We split, we split, we split.— Ant. Let's all sink with the king. Seb. Let's take leave of him. [Exit. [Exit. Gon. Now would I give a thousand furlongs of sea for an acre of barren ground; long 9 heath, brown furze, any thing: The wills above be done! but I would fain die a dry death. SCENE II. The Island: before the Cell of Prospero. Enter PROSPERO and MIRANDA. [Exit. Mira. If by your art, my dearest father, you have With those that I saw suffer! a brave vessel, Have sunk the sea within the earth, or e'er1 2 8 To englut, to swallow him. 9 Instead of long heath, brown furze, &c. Sir Thomas Hanmer reads-ling, heath, broom, furze, &c. and I have no doubt rightly. 1 i. e. or ever, ere ever; signifying, in modern English, sooner than at any time. Or is a contraction of ere, aeɲ, Sax. prius, antequam, priusquam; ever, from aefɲe, aliquando, unquam. 2 Instead of freighting the first folio reads fraughting. I have done nothing but in care of thee, Mira. 4 More to know "Tis time Did never meddle with my thoughts. Pro. I should inform thee further. Lend thy hand, The direful spectacle of the wreck, which touch'd Which thou heard'st cry, which thou saw'st sink. Sit down; For thou must now know further. Mira. You have often Begun to tell me what I am; but stopp'd, Concluding, Stay, not yet. 3 The double superlative is in frequent use among our elder writers. say 4 To meddle, is to mix, or interfere with. 5 Lord Burleigh, when he put off his gown at night, used to "Lie there, Lord Treasurer."-Fuller's Holy State, p. 257. VOL. I. с Pro. The hour's now come; The very minute bids thee Obey, and be attentive. ope thine ear; Can'st thou remember A time before we came unto this cell? I do not think thou can'st; for then thou wast not Out three years old. Mira. Certainly, sir, I can. Pro. By what? by any other house, or person? Of any thing the image tell me, that Hath kept with thy remembrance. Mira. "Tis far off; And rather like a dream than an assurance That Pro. Thou had'st, and more, Miranda: But how is it, Mira. But that I do not. Pro. Twelve years since, Miranda, twelve years since, Thy father was the duke of Milan, and A prince of power. Mira. Sir, are not you my father? Pro. Thy mother was a piece of virtue, and She said thou wast my daughter; and thy father Was duke of Milan; and his only heir A princess; -no worse issued. O, the heavens! Mira. What foul play had we, that we came from thence? Or blessed was't we did? 6 Out is used for entirely, quite. Thus in Act iv: “ And be a boy right out." 7 Abysm was the old mode of spelling abyss; from its French original abisme. Pro. Both, both, my girl: By foul play, as thou say'st, were we heav'd thence; But blessedly holp hither. Mira. Without a parallel; those being all my study, And to my state grew stranger, being transported, Mira. Sir, most heedfully. Pro. Being once perfected how to grant suits, How to deny them; whom to advance, and whom To trash for overtopping; new created The creatures that were mine; I say, or chang'd them, Or else new form'd them: having both the key 8 Teen is grief, sorrow. 9 To trash means to check the pace or progress of any one. The term is said to be still in use among sportsmen in the North, and signifies to correct a dog for misbehaviour in pursuing the game; or overtopping or outrunning the rest of the pack. Trashes are clogs strapped round the neck of a dog to prevent his overspeed. Todd has given four instances from Hammond's works of the word in this sense. "" Clog and trash"-" encumber and trash" -" to trash or overslow"--and "foreslowed and trashed." There was another word of the same kind used in Falconry (from whence Shakspeare very frequently draws his similes); "Trassing is when a hawk raises aloft any fowl, and soaring with it, at length descends therewith to the ground.”—DictionariumRusticum, 1704. |