Sivut kuvina
PDF
ePub

Than that which lives to fear: make it your A due sincerity govern'd his deeds,

[blocks in formation]

Till he did look on me: since it is so,

Let him not die. My brother had but justice,
In that he did the thing for which he died:
For Angelo,

His act did not o'ertake his bad intent,
And must be buried but as an intent

That perish'd by the way: thoughts are no subjects;

Intents but merely thoughts.

Mari.

Merely, my lord. Duke. Your suit's unprofitable; stand up, I say.

I have bethought me of another fault.
Provost, how came it Claudio was beheaded
At an unusual hour?

[blocks in formation]

460

[merged small][ocr errors][merged small][merged small][merged small][merged small]

Pardon me, noble lord: I thought it was a fault, but knew it not; Yet did repent me, after more advice:

Where Claudio stoop'd to death, and with like For testimony whereof, one in the prison,

[blocks in formation]

Mari.
O my most gracious lord,
I hope you will not mock me with a husband.
Duke. It is your husband mock'd you with a
husband.

Consenting to the safeguard of your honour,
I thought your marriage fit; else imputation,
For that he knew you, might reproach your life
And choke your good to come: for his pos-
sessions,

Although by confiscation they are ours,
We do instate and widow you withal,
To buy you a better husband.

Mari.

Duke.

That should by private order else have died, I have reserved alive.

What's he?

470

Duke. Prov. His name is Barnardine. Duke. I would thou hadse done so by Claudio. Go fetch him hither; let me look upon him. Exit Provost.

Escal. I am sorry, one so learned and so wise

As you, Lord Angelo, have still appear'd, Should slip so grossly, both in the heat of blood, And lack of temper'd judgement afterward.

Ang. I am sorry that such sorrow I pro

cure:

O my dear lord, 430 And so deep sticks it in my penitent heart 480
That I crave death more willingly than mercy;
'Tis my deserving, and I do entreat it.
Re-enter PROVOST, with BARNARDINE, Claudio
muffled, and JULIET.

I crave no other, nor no better man.
Never crave him; we are definitive.
Mari. Gentle my liege,- [Anceling.
Duke.
You do but lose your labour.
Away with him to death! [To Lucio] Now, sir,
to you.
Mari. O my good lord! Sweet Isabel, take
my part;
Lend me your knees, and all my life to come
I'll lend you
all my life to do you service.
Duke. Against all sense you do importune

her:

[ocr errors]
[blocks in formation]

Sweet Isabel, do yet but kneel by me:
Hold up your hands, say nothing; I'll speak all.
They say, best men are moulded out of faults;
And, for the most, become much more the better
For being a little bad: so may my husband.
O Isabel, will you not lend a knee?
Duke. He dies for Claudio's death.
Isab

Most bounteous sir, [Kneeling. Look, if it please you, on this man condemn'd, As if my brother lived: I partly think

450

Duke. Prov.

Which is that Barnardine?

This, my lord.
Duke. There was a friar told me of this man.
Sirrah, thou art said to have a stubborn soul,
That apprehends no further than this world,"
And squarest thy life according. Thou'rt con-
demn'd:

But, for those earthly faults, I quit them all;
And pray thee take this mercy to provide
For better times to come. Friar, advise him; 490
I leave him to your hand. What muffled fellow's
that?

Prov. This is another prisoner that I saved, Who should have died when Claudio lost his head; As like almost to Claudio as himself.

[blocks in formation]

He is my brother too: but fitter time for that.
By this Lord Angelo perceives he's safe;
Methinks I see a quickening in his eye.
Well, Angelo, your evil quits you well:

500

made you a duke: good my lord, do not recompense me in making me a cuckold.

Duke. Upon mine honour, thou shalt marry her. Thy slanders I forgive; and therewithal

Look that you love your wife; her worth worth Remit thy other forfeits. Take him to prison;

yours.

I find an apt remission in myself;

And yet here's one in place I cannot pardon. [To Lucio] You, sirrah, that knew me for a fool,

a coward,

One all of luxury, an ass, a madman;
Wherein have I so deserved of you,
That you extol me thus?

Lucio. 'Faith, my lord, I spoke it but according to the trick. If you will hang me for it, you may; but I had rather it would please you I might be whipt.

Duke. Whipt first, sir, and hanged after. Proclaim it, provost, round about the city, Is any woman wrong'd by this lewd fellow, As I have heard him swear himself there's

one

Whom he begot with child, let her appear,
And he shall marry her: the nuptial finish'd,
Let him be whipt and hang'd.

Lucio. I beseech your highness, do not marry me to a whore. Your highness said even now,

And see our pleasure herein executed.
Lucio. Marrying a punk, my lord, is pressing
to death, whipping, and hanging.
Duke. Slandering a prince deserves it.

530

[Exeunt Officers with Lucio. She, Claudio, that you wrong'd, look you restore. Joy to you, Mariana! Love her, Angelo: I have confess'd her and I know her virtue. Thanks, good friend Escalus, for thy much good

ness:

540

There's more behind that is more gratulate.
Thanks, provost, for thy care and secrecy:
We shall employ thee in a worthier place.
Forgive him, Angelo, that brought you home
The head of Ragozine for Claudio's :
The offence pardons itself. Dear Isabel,
I have a motion much imports your good;
Whereto if you'll a willing ear incline,
What's mine is yours and what is yours is mine.
So, bring us to our palace; where we'll show
What's yet behind, that's meet you all should
know.
[Exeunt.

THE COMEDY OF ERRORS.

DRAMATIS PERSONE.

SOLINUS, duke of Ephesus.
ÆGEON, a merchant of Syracuse.
ANTIPHOLUS of Ephesus, (twin brothers, and
ANTIPHOLUS of Syracuse,
sons to Egeon and
Æmilia.
DROMIO of Ephesus,
DROMIO of Syracuse,
BALTHAZAR, a merchant.
ANGELO, a goldsmith.

(twin brothers, and attend-
ants on the two Antipho-
luses.

First Merchant, friend to Antipholus of Syracuse.

ACT I.

SCENE I. A hall in the DUKE's palace.

Enter DUKE, ÆGEON, Gaoler, Officers, and other
Attendants.

Ege. Proceed, Solinus, to procure my fall
And by the doom of death end woes and all.
Duke. Merchant of Syracusa, plead no more;
I am not partial to infringe our laws :
The enmity and discord which of late
Sprung from the rancorous outrage of your duke
To merchants, our well-dealing countrymen,
Who wanting guilders to redeem their lives
Have seal'd his rigorous statutes with their bloods,
Excludes all pity from our threatening looks.
For, since the mortal and intestine jars
Twixt thy seditious countrymen and us,
It hath in solemn synods been decreed,
Both by the Syracusians and ourselves,
To admit no traffic to our adverse towns:
Nay, more,

ΙΟ

If any born at Ephesus be seen
At any Syracusian marts and fairs;
Again: if any Syracusian born
Come to the bay of Ephesus, he dies,
His goods confiscate to the duke's dispose,
Unless a thousand marks be levied,
To quit the penalty and to ransom him.
Thy substance, valued at the highest rate,
Cannot amount unto a hundred marks;
Therefore by law thou art condemn'd to die.
Age. Yet this my comfort: when your words
are done,

Second Merchant, to whom Angelo is a debtor.
PINCH, a schoolmaster.

EMILIA, wife to Egeon, an abbess at Ephesus.
ADRIANA, wife to Antipholus of Ephesus.
LUCIANA, her sister.

LUCE, servant to Adriana.
A Courtezan.

Gaoler, Officers, and other Attendants.
SCENE: Ephesus.

With her I lived in joy; our wealth increased 40
By prosperous voyages I often made
To Epidamnum; till my factor's death
Drew me from kind embracements of my spouse:
And the great care of goods at random left
From whom my absence was not six months old
Before herself, almost at fainting under
The pleasing punishment that women bear,
Had made provision for her following me
And soon and safe arrived where I was.
There had she not been long but she becaine
A joyful mother of two goodly sons;
And, which was strange the one so like the other
As could not be distinguish'd but by names.
That very hour and in the self-same inn
A meaner woman was delivered

Of such a burden, male twins, both alike:
Those, for their parents were exceeding poor,
I bought and brought up to attend my sons.
My wife, not meanly proud of two such boys,
Made daily motions for our home return:
Unwilling I agreed; alas ! too soon
We came aboard.

A league from Epidamnum had we sail'd,
Before the always wind-obeying deep

50

60

71

20 Gave any tragic instance of our harm:
But longer did we not retain much hope:
For what obscured light the heavens did grant
Did but convey unto our fearful minds
A doubtful warrant of immediate death;
Which though myself would gladly have embraced,
Yet the incessant weepings of my wife,
Weeping before for what she saw must come,
And piteous plainings of the pretty babes,
That mourn'd for fashion, ignorant what to fear,
Forced me to seek delays for them and me.
And this it was, for other means was none:
The sailors sought for safety by our boat,
And left the ship, then sinking-ripe, to us:
My wife, more careful for the latter-born,
Had fasten'd him unto a small spare mast,
Such as seafaring men provide for storms;
To him one of the other twins was bound,
Whilst I had been like heedful of the other:
The children thus disposed, my wife and I,
Fixing our eyes on whom our care was fix'd,
Fasten'd ourselves at either end the mast;

30

My woes end likewise with the evening sun.
Duke. Well, Syracusian, say in brief the cause
Why thou departed'st from thy native home
And for what cause thou camest to Ephesus.
Ege. A heavier task could not have been
imposed

Than I to speak my griefs unspeakable:
Yet, that the world may witness that my end
Was wrought by nature, not by vile offence,
I'll utter what my sorrow gives me leave.
la Syracusa was I born, and wed
Dato a woman, happy but for me,
And by me, had not our hap been bad.

80

[merged small][merged small][merged small][ocr errors][merged small][merged small][merged small][merged small]

Ege. O, had the gods done so, I had not now
Worthily term'd them merciless to us!
For, ere the ships could meet by twice five leagues,
We were encounter'd by a mighty rock;
Which being violently borne upon,

Our helpful ship was splitted in the midst;
So that, in this unjust divorce of us,
Fortune had left to both of us alike
What to delight in, what to sorrow for.

Her part, poor soul ! seeming as burdened

With lesser weight but not with lesser woe,

Yet I will favour thee in what I can.
Therefore, merchant, I'll limit thee this day
To seek thy life by beneficial help:
Try all the friends thou hast in Ephesus;
Beg thou, or borrow, to make up the sum,
And live; if no, then thou art doom'd to die.
Gaoler, take him to thy custody.

Gaol. I will, my lord.

150

Ege. Hopeless and helpless doth Egeon | wend,

But to procrastinate his lifeless end.

SCENE II. The Mart.

[Exeunt.

Enter ANTIPHOLUS of Syracuse, DROMIO of Syracuse, and First Merchant.

First Mer. Therefore give out you are of

Epidamnum,

Lest that your goods too soon be confiscate.
This very day a Syracusian merchant

Is apprehended for arrival here;

And not being able to buy out his life
According to the statute of the town
Dies ere the weary sun set in the west.

Was carried with more speed before the wind; 110 There is your money that I had to keep.

And in our sight they three were taken up
By fishermen of Corinth, as we thought.
At length, another ship had seized on us;
And, knowing whom it was their hap to save,
Gave healthful welcome to their shipwreck'd

guests:

And would have reft the fishers of their prey,
Had not their bark been very slow of sail;
And therefore homeward did they bend their

course.

120

Thus have you heard me sever'd from my bliss,
That by misfortunes was my life prolong'd,
To tell sad stories of my own mishaps.
Duke. And, for the sake of them thou sorrow-
est for,

Do me the favour to dilate at full

What hath befall'n of them and thee till now. Ege. My youngest boy, and yet my eldest

care,

131

At eighteen years became inquisitive
After his brother: and importuned me
That his attendant-so his case was like,
Reft of his brother, but retain'd his name→→→→
Might bear him company in the quest of him:
Whom whilst I labour'd of a love to see,
I hazarded the loss of whom I loved.
Five summers have I spent in furthest Greece,
Roaming clean through the bounds of Asia,
And, coasting homeward, came to Ephesus;
Hopeless to find, yet loath to leave unsought
Or that or any place that harbours men.
But here must end the story of my life;
And happy were I in my timely death,
Could all my travels warrant me they live.
Duke. Hapless Egeon, whom the fates
mark'd

140

have

To bear the extremity of dire mishap!
Now, trust me, were it not against our laws,
Against my crown, my oath, my dignity,
Which princes, would they, may not disannul,
My soul should sue as advocate for thee.
But, though thou art adjudged to the death
And passed sentence may not be recall'd
But to our honour's great disparagement,

Ant. S. Go bear it to the Centaur, where we host,

And stay there, Dromio, till I come to thee.
Within this hour it will be dinner-time:
Till that, I'll view the manners of the town,
Peruse the traders, gaze upon the buildings,
And then return and sleep within mine inn,
For with long travel I am stiff and weary.
Get thee away.

Dr. S. Many a man would take
word,

you

10

at your

[Exit.

20

And go indeed, having so good a mean.
Ant. S. A trusty villain, sir, that very oft,
When I am dull with care and melancholy,
Lightens my humour with his merry jests.
What, will you walk with me about the town,
And then go to my inn and dine with me?
First Mer. I am invited, sir, to certain mer-
chants,

Of whom I hope to make much benefit;
I crave your pardon. Soon at five o'clock,
Please you, I'll meet with you upon the mart
And afterward consort you till bed-time:
My present business calls me from you now,
Ant. S. Farewell till then: I will go lose my-
self

[blocks in formation]
[ocr errors]
[blocks in formation]

Ant. S. Stop in your wind, sir: tell me this, I pray:

Where have you left the money that I gave you? Dro. E. 0,-sixpence, that I had o' Wednesday last

To pay the saddler for my mistress' crupper?
The saddler had it, sir; I kept it not.

Ant. S. Ianı not in a sportive humour now:
Tell me, and dally not, where is the money?
We being strangers here, how darest thou trust
So great a charge from thine own custody?
Dro. E. I pray you, jest, sir, as you sit at
dinner:

I from my mistress come to you in post;
If I return, I shall be post indeed,

61

For she will score your fault upon my pate. Methinks your maw, like mine, should be your clock

And strike you home without a messenger.

Ant. S. Come, Dromio, come, these jests are out of season;

Reserve them till a merrier hour than this.
Where is the gold I gave in charge to thee?
Dro. E. To me, sir? why, you gave no gold

to me.

70

Ant, S. Come on, sir knave, have done your foolishness

And tell me how thou hast disposed thy charge. Dro. E. My charge was but to fetch you from

the mart

Home to your house, the Phoenix, sir, to dinner: My mistress and her sister stays for you.

Ant. S. Now, as I am a Christian, answer me In what safe place you have bestow'd my money, Or I shall break that merry sconce of yours That stands on tricks when I am undisposed: 80 Where is the thousand marks thou hadst of me? Dro. E. I have some marks of yours upon my pate,

Some of my mistress' marks upon my shoulders, but not a thousand marks between you both. If I should pay your worship those again, Perchance you will not bear them patiently. Aut. S. Thy mistress' marks? what mistress, slave, hast thou?

Dro. E. Your worship's wife, my mistress at the Phoenix;

She that doth fast till you come home to dinner And prays that you will hie you home to dinner. Ant. S. What, wilt thou flout me thus unto my face,

91

Being forbid? There, take you that, sir knave. Dro, E. What mean you, sir? for God's sake, hold your hands!

Nay, an you will not, sir, I'll take my heels.

(Exit.

Ant. S. Upon my life, by some device or other The villain is o'er-raught of all my money. They say this town is full of cozenage, As, nimble jugglers that deceive the eye,

[blocks in formation]

SCENE I. The house of ANTIPHOLUS of Ephesus. Enter ADRIANA and LUCIANA.

Adr. Neither my husband nor the slave return'd,

That in such haste I sent to seek his master!
Sure, Luciana, it is two o'clock.

Luc. Perhaps some merchant hath invited him And from the mart he's somewhere gone to dinner.

Good sister, let us dine and never fret:

A man is master of his liberty:

Time is their master, and when they see time They'll go or come: if so, be patient, sister. Adr. Why should their liberty than ours be more?

ΙΟ

Luc. Because their business still lies out o' door.

Adr. Look, when I serve him so, he takes it ill.

Luc. O, know he is the bridle of your will. Adr. There's none but asses will be bridled so. Luc. Why, headstrong liberty is lash'd with

[blocks in formation]
« EdellinenJatka »