« EdellinenJatka »
When falling dews with spangles deck'd the glade, And the low sun had lengthen'd ev'ry shade.
REMARKS. or twelve Eclogues after the accession of James I. They were like those of Mantuan and Spenser, allegorical, and alluded to the manners and characters of the times, and contained many fatyrical strokes against the King and his Court. They were loft in the fire that consumed the Banquetting House at Whitehall; but it is said that Mr. W. Fairfax, his son, recovered them from his father's papers ;
the fourth of them was published by Mrs. Cooper in the Muses Library, 1737.
WARTON. I wonder Dr. Warton should have omitted Browne's Britan. ia's Pastorals, an almost forgotten work, but containing some images of rural beauty which Milton did not disdain sometimes to copy.
See T. Warton's edition of Miiton's smaller poems, page 53.
Ver.98. 100.] There is a little inaccuracy here; the first linc makes the time after sun-fet; the second, before.
THE FOURTH PASTORAL,
TO THE MEMORY OF MRS. TEMPEST.
Is not fo mournful as the strains you sing;
Winter.] This was the Poet's favourite Pastoral.
Mrs. Tempes.] This Lady was of an ancient family in Yorkfhire, and particularly admired by the Author's friend Mr. Walsh *, who having celebrated her in a Pastoral Elegy, desired his friend to do the same, as appears from one of his Letters, dated
Sept. IMITATIONS. Ver. 1. Thirfis, the music, &c.] Adu tu, &c. Theocr. Id. i.
* On lately reading Mr. Walsh's Preface to Dryden's translation of Virgil's Eclogues, I was convinced he had a greater share of learning than he is usually allowed to possess. His stri&tures on thie French language and manners, and on Fontenelle’s affected and unnatural Eclogues, as well as on his vain attempe to depreciate the Ancients, are very solid and judicious. To what he has said of Virgil may be added, that one of the most natural strokes in all his Eclogues, is the shepherd's reckoning his years by the fucceflion of his loves;
Poftquam nos Amaryllis habet ---This paftoral chronology is much in character.
Now sleeping flocks on their soft fleeces lie,
Behold the groves that shine with silver frost,
L Y CI DA S.
kind rains their vital moisture yield, 15 And fwell the future harvest of the field. Begin ; this charge the dying Daphne gave, And said, “ Ye shepherds sing around my grave!" Sing, while beside the shaded tomb I mourn, And with fresh bays her rural shrine adorn.
REMARKS. Sept. 9, 1706. “Your laft Eclogue being on the same subject with mine, on Mrs. Tempest's death, I should take it very kindly in you to give it a little turn, as if it were to the
of the same lady.” Her death having happened on the night of the great storm in 1703, gave a propriety to this Eclogue, which in its general turn alludes to it. The scene of the Pastoral lies in a grove, the time at midnight.
Pope. I do not find
any lines that allude to the great storm of whiclı the Poet speaks.
WARTON. IMITATIONS. VER. 13. Thames heard, &c.]
* Audiit Eurotas, juffitque ediscere lauros." Virg. P.
Ye gentle Muses, leave your crystal spring, Let Nymphs and Sylvans cypress garlands bring, Ye weeping Loves, the stream with myrtles hide, And break your bows, as when Adonis dy'd; And with your golden darts, now useless grown, 25 Inscribe a verse on this relenting stone : “ Let nature change, let heav'n and earth deplore, “ Fair Daphne’s dead, and love is now no more !"
'Tis done, and nature's various charms decay, See gloomy clouds obscure the chearful day!
'Tis done, and nature chang'd fince you are gone ;
REMARKS. VER. 21. Let Nymphs and Sylvans, &c.] This line recalls a pathetic little ballad, in Beaumont and Fletcher's Maid's Tragedy:
Lay a garland on my hearfe
Of the dismal yew,
Say I died true.
From my hour of birth :
Softly, gentle earth!
Mid-Summer Night's Dream.—SteveYS.
Et tumulum facite, et tumulo fuperaddite carmen."
Now hung with pearls the dropping trees appear,
35 Fair Daphne's dead, and beauty is no more!
For her the flocks refuse their verdant food,
45 Nor morning odours from the flow’rs arise ;
REMARKS. VER. 41. Sweet Echo] This expreffion of sweet Echo is taken from Comus ; as is another expression, loose traces, Third Paft. v. 62. And he recommends these poems in high terms to Sir W. Trum. ball (see the Letters) so early as the year 1704.
WARTON. Ve*. 41. In hollow caves sweet Echo flent lies. ]
" The cave where echo lies.” Romeo and Juliet. Stevens.
Oh if thou have,
KBκετι μιμείται τη σα κειλεα. Compare Moschus's beautiful Epitaphium Bionis. “ Echo mourns amid the rocks, that soe must now be filent, nor ever imitale again thy lips."