On the Trail of the Septuagint Translators: Collected Essays

Etukansi
Peeters Publishers, 2007 - 326 sivua
The essays of this revised and expanded collection were written by Prof. Anneli Aejmelaeus over a period of 25 years. The thread that runs through all these essays and holds the collection together is translation technique, which is characterized as a central aspect of methodology rather than an object of study. Only by tracing the trail of the Septuagint translators is it possible to gain a reliable picture of the different translators and of the Hebrew Vorlage their work was based on. The themes dealt with in the individual essays range from the study of syntactical features of the Greek language used in the Septuagint to the quest for the correct understanding of the underlying Hebrew, from the overall description of the translation character of certain biblical books to the application of translation technical data in textual criticism of the Hebrew text, and from methodological questions to the discussion of theological interpretation by the translators, reflecting the ongoing discussion in the international field of Septuagint studies and representing a significant and distinctive critical position in it.

Kirjan sisältä

Mitä ihmiset sanovat - Kirjoita arvostelu

Yhtään arvostelua ei löytynyt.

Sisältö

Participium coniunctum as a Criterion of Translation Technique
1
OTI causale in Septuagintal Greek
11
OTI recitativum in Septuagintal Greek
31
The Significance of Clause Connectors in the Syntactical
43
Translation Technique and the Intention of the Translator
59
What Can We Know about the Hebrew Vorlage of the Septuagint?
71
Septuagintal Translation Techniques a Solution to the Problem
107
The Septuagint of 1 Samuel
123
10 and the Prerequisites of Textual
181
What We Talk about when We Talk about Translation Technique
205
Zur Methodik
223
Translating a Translation
241
Methodologische Überlegungen
265
Tracing the Trail of the Septuagint Trans
295
INDEX OF BIBLICAL PASSAGES
313
NOTICE OF PREVIOUS PUBLICATION
325

Übersetzung als Schlüssel zum Original
143
Die Septuaginta des Deuteronomiums
157

Muita painoksia - Näytä kaikki

Yleiset termit ja lausekkeet

Kirjaluettelon tiedot