Sivut kuvina

be all among

then the Son himself also will be subjected to Him who subjected all things to him, that God

may 29 all.) Otherwise, what shall they do that are baptized in

the place of those that are dead, if the dead rise not at 30 all? why then are they baptized in their place* ? And 31 why stand we also in danger every hour ? I protest by my

glorying on your account which I have in Christ Jesus 32 our Lord, I die daily. If, to speak according to the man

ner of men, I have fought with wild beasts at Ephesus ,

what doth it profit me? If the dead rise not, let us eat 33 and drink, for to-morrow we die 1. Be not deceived: 34 “ Evil conversations corrupt good manners.” Awake

truly, and sin not: for some have not the knowledge of

God: I speak this to your shame. 95 But some man will


“How are the dead raised up? 36 and with what body do they come?” Thou inconsiderate

man, that which thou sowest is not made alive, unless it 37 die. And as to that which thou sowest, thou sowest not

the body which will be, but bare grain ; perhaps of wheat, 38 or of some other grain. But God giveth it a body, as 39 it hath pleased him; and to every seed its own body. All

flesh is not the same flesh : but there is one flesh of men,

and another flesh of beasts, and another of fishes, and 40 another of birds. There are also heavenly bodies, and

earthly bodies; but the glory of the heavenly is one, and 41 the glory of the earthly is another. There is one glory of

* in the place of the dead, R. T. “Le Clerc, on Hammond, says, 'To me their interpretation seems most probable, who suppose isse equivalent to avsi, and the sense to be this: If there were no resurrection, what would become of those who every day, though they see christians put to death for their profession, yet cheerfully receive baptism, that they may supply the place of those that are dead in the chris tian church.'"

€“ If, to borrow an image from buman affairs, Gal. iii. 15, I have contended with men as fierce as beasts at Ephesus, and thus, as it were, have been condemned to fight with wild beasts, &c. See ch. iv. 9. Ignatius is quoted by Bp. Pearce as saying, απο Συριας μέχρι Ρωμης θηριομαχω.” Newcome.

This is the punctuation of Wakefield and Griesbach. The Archbishop adopts that of the common version.

[ocr errors]

the sun, and another glory of the moon, and another

glory of the stars: (for one star differeth from another star 42 in glory :) so is the resurrection of the dead also. The

body is sown in corruption *, it is raised in incorruption : 43 it is sown in dishonour, it is raised in glory: it is sown 44 in weakness, it is raised in power: it is sown an animal

body, it is raised a spiritual body. There is an animal 45 body, and there is a spiritual body. And so it is written ; The first “man,” Adam, “became a

“ became a living animal :" 46. but the last Adam is a life-giving spirit.

life-giving spirit. However, that was not first which is spiritual, but that which is animal; 47 and afterward came that which is spiritual. The first

man was from the ground, earthy: the second man will 48 be from heaven (heavenlyť]. As was the earthy, such are

they also that are earthy; and as is the heavenly, such 49 will they also be that are heavenly. And as we have

borne the image of the earthy, we shall bear the image

of the heavenly also. 50 But this I say, brethren, that flesh and blood cannot

inherit the kingdom of God; nor doth corruption inherit 51 incorruption. Behold, I shew you a mystery: we shall 52 not all sleep, but we shall all be changed, in a moment,

in the twinkling of an eye, at the last trumpet : for the

trumpet will sound, and the dead will be raised incor53 ruptible, and we shall be changed. For this corraptible

must put on incorruption; and this mortal must put on 54 immortality. So when this corruptible shall have put on

incorruption, and this mortal shall have put on immor


* The comparison here is not between the body which is put into the grave and that which will be raised at the last day, but between the state of man in the present frail and mortal life, and that in which he will be placed after his resurrection from the grave, when he will be made glorious, happy, and immortal.

+ the second man will be (the Lord) from heaven. N. The word Kypros, Lord, is Wanting in the Vatican, Ephr. Clermont, and many other manuscripts, and in the most antient versions. The word spanis5, heavenly, is found in some good MSS., and in the Ethiopic and Vulgate versions. By introducing it, the latter clause of the verse better corresponds with the former. See Wakefield. Marcion is accused by Tertullian of inserting the word Kugros. See Griesbach.

tality, then will come to pass the words which are written ; 55 “ Death is swallowed up in victory.” O death, where 56 is thy sting? O grave, where is thy victory ?” Now the

sting of death is sin ; and the strength of sin is the law. 57 But thanks be to God, who giveth us the victory through 58 our Lord Jesus Christ. Wherefore, my beloved brethren, be ye

stedfast, immoveable, always abounding in the work of the Lord; knowing that your labour is not in vain in

the Lord. Ch. xvi. Now concerning the collection for the saints, as I

have appointed to the churches of Galatia, so do ye like2 wise. Upon the first day of the week let every one of

you lay somewhat by him, treasuring up according as he

prospereth ; that there be no collections when I come. 3 And when I come, whomsoever ye shall approve, them

I will send with letters to take your gift to Jerusalem. 4 But if it be worthy of my going also, they shall go with 5 me. Now I will come to you, when I shall pass through

Macedonia : (for I mean to pass through Macedonia :) 6 and perhaps I shall remain, yea, and winter with you,

that ye may conduct me on my way whithersoever I go. 7 For I do not desire to see you, at this time, on the way

only; but I hope to remain a while with you, if the Lord 8 permit. But I shall remain at Ephesus until Pentecost. 9 For a great and laborious door is opened to me; and I have many adversaries.

. 10 Now if Timothy come, see that he be with


without fear : for he worketh the work of the Lord, as I also 11 do. Let no man therefore despise him: but conduct him

on his way in peace, that he may come to me: for I ex12 pect him with the brethren. And concerning our bro

ther Apollos, I greatly entreated him to come unto you with the brethren : yet he was by no means willing to come now; but he will come when he shall have a convenient time.

Watch, stand firmly in the faith, shew yourselves


14 men, be strong. Let all things among you be done with

love. 15 Now I entreat you, brethren, whereas ye know that

the household of Stephanas is the first-fruits of Achaia,

and that they have addicted themselves to the service of 16 the saints, that ye also submit yourselves to such, and to 17 every one that helpeth with me and laboureth. I rejoice

at the coming of Stephanas and Fortunatus and Achai

cus: for what remained to be done on your part, they 18 have supplied. For they have refreshed my spirit and

yours: wherefore acknowledge those that are such. 19 The churches of Asia salute you. Aquila and Priscilla

salute you much in the Lord; and the church * also that 20 assembleth in their house. All the brethren salute you.

Salute one another with a holy kiss. 21 The salutation by the hand of me Paul. If any man 22 love not the Lord [Jesus Christ] let him be separated 23 from you f. Our Lord cometh. The favour of our Lord 24 Jesus Christ be with you. My love I be with you all in

Christ Jesus. Amen.

* Or, congregation, N. m.

+ So Wakefield. Let him be accursed. N. # My love, &c. This is an unusual mode of salvation with the apostle, and Bishop Pearce thinks it would have been very strange if he had prayed or wished that his love might be with the Corinthians in the same forın of expression in which he prays or wishes that the grace of Christ might be with them. The Alex. MS. omits and Le Clerc thinks that mor is a mistake for bör, God, so that the true reading is "the love of God be with you all in Christ Jesus,” Compare 2 Cor. xiii. 14.

[ocr errors]







С НА Р. І.


Paul, an apostle of Jesus Christ by the will of God, and Timothy our brother, to the church of God which is

at Corinth, and to all the saints that are in all Achaia: 2 favour be to you, and peace, from God our Father, and from the Lord Jesus Christ.

Blessed be the God and Father of our Lord Jesus Christ, 4 the Father of mercies, and the God of all comfort; who

comforteth us in all our affliction, that we may be able

to comfort those that are in any affliction, by the comfort 5 with which we ourselves are comforted of God. For as

the sufferings of Christ abound in us, so our comfort also 6 aboundeth by Christ. But whether we be afflicted, it is

for your comfort and salvation; or whether we be comforted, it is for your comfort, which worketh in the pa

tient enduring of the same sufferings which we also suf7 fer*. And our hope concerning you is stedfast ; since

we kuow that as ye are partakers of the sufferings,

so are

* F. T. reads, “But whether we be asicted it is for your comfort and salvation, which is effected by the patient enduring of the same sufferings which we also sufier, of whether we be conforted it is for your comcurt and salvation,"

« EdellinenJatka »