MUCH ADO ABOUT NOTHING. Leon. All this is so: but what of this, my lord? And, by that fatherly and kindly power Hero. O, God defend me! how am I beset! name. Claud. To make you answer truly to your Hero. I talk'd with no man at that hour, D. Pedro. Why, then are you no maiden. I am sorry you must hear: upon mine honour, Did see her, hear her, at that hour last night 90 D. John. Fie, fie! they are not to be named, Not to be spoke of: There is not chastity enough in language 100 Claud. O Hero, what a Hero hadst thou been, D. John. Come, let us go. These things, Beat. Beat. 120 Friar. Have comfort, lady. Cry shame upon her? Could she here deny [ACT IV. Thought I thy spirits were stronger than thy shames, 130 Myself would, on the rearward of reproaches, Bene. For my part, I am so attired in wonder, Beat. Bene. 140 O, on my soul, my cousin is belied! night? Beat. night, No, truly not; although, until last 150 I have this twelvemonth been her bedfellow. made Which was before barr'd up with ribs of iron! Friar. Hear me a little; for I have only been By noting of the lady I have mark'd 160 170 To start into her face, a thousand innocent shames Hero. They know that do accuse me; I know Friar. There is some strange misprision in the princes. Bene. Two of them have the very bent of honour; And if their wisdoms be misled in this, Leon. I know not. If they speak but truth of her, These hands shall tear her; if they wrong her honour, The proudest of them shall well hear of it. Nor fortune made such havoc of my means, Friar. And publish it that she is dead indeed; 200 210 Leon. What shall become of this? what will this do? Friar. Marry, this well carried shall on her behalf Change slander to remorse; that is some good: That what we have we prize not to the worth 220 And every lovely organ of her life Shall come apparell'd in more precious habit, 230 Than when she lived indeed; then shall he mourn, 240 Bene. Signior Leonato, let the friar advise you : And though you know my inwardness and love very much unto the prince and Claudio, Is Come, lady, die to live: this wedding-day Perhaps is but prolong'd: have patience and endure. [Exeunt all but Benedick and Beatrice. Bene. Lady Beatrice, have you wept all this while ? Beat. Yea, and I will weep a while longer. Beat. You have no reason; I do it freely. 260 Bene. Surely I do believe your fair cousin is wronged. Beat. Ah, how much might the man deserve of me that would right her! Bene. Is there any way to show such friendship? Beat. A very even way, but no such friend. Bene. May a man do it? Beat. It is a man's office, but not yours. Bene. I do love nothing in the world so well as you is not that strange? 270 It Beat. As strange as the thing I know not. were as possible for me to say I loved nothing so well as you: but believe me not; and yet I lie not; I confess nothing, nor I deny nothing. I am sorry for my cousin. Bene. By my sword, Beatrice, thou lovest me. Beat. Do not swear, and eat it. 280 Bene. I will swear by it that you love me; and Beat. Why, then, God forgive me! Beat. You have stayed me in a happy hour: I was about to protest I loved you. Bene. And do it with all thy heart. Beat. I love you with so much of my heart that none is left to protest. Bene. Come, bid me do any thing for thee. 290 Beat. Kill Claudio. Bene. Ha! not for the wide world. Beat. You kill me to deny it. Farewell. Bene. Tarry, sweet Beatrice. Beat. I am gone, though I am here: there is no love in you: nay, I pray you, let me go. Bene. Beatrice, Beat. In faith, I will go. Bene. We'll be riends first. MUCH ADO ABOUT NOTHING. Bene. Nay, but, Beatrice, [ACT V. Beat. Sweet Hero! She is wronged, she is to examine: you must call forth the watch that Sex. Master constable, you go not the way slandered, she is undone. are their accusers. Bene. Beat Beat. Princes and counties! Surely, a princely testimony, a goodly count, Count Comfect; a sweet gallant, surely! O that I were a man for his sake! or that I had any friend would be a man for my sake! But manhood is melted into courtesies, valour into compliment, and men are only turned into tongue, and trim ones too: he is now as valiant as Hercules that only tells a lie and swears it. I cannot be a man with wishing, therefore I will die a woman with grieving. Bene. Tarry, good Beatrice. By this hand, I Beat. Use it for my love some other way than Beat. soul. him. Yea, as sure as I have a thought or a Bene. Enough, I am engaged; I will challenge I will kiss your hand, and so I leave you. By this hand, Claudio shall render me a dear account. As you hear of me, so think of me. Go, comfort your cousin : I must say she is dead: and so, farewell. [Exeunt. 340 SCENE II. A prison. Enter DOGBERRY, VERGES, and Sexton, in Dog. Is our whole dissembly appeared? Sex. But which are the offenders that are to be examined? let them come before master constable. Dog. Yea, marry, let them come before me. What is your name, friend? Bora. Borachio. II Dog. Pray, write down, Borachio. Yours, sirrah? Con. I am a gentleman, sir, and my name is Conrade. Dog. Write down, master gentleman Conrade. Masters, do you serve God? Con. Yea, sir, we hope. Bora. Dog. Write down, that they hope they serve God and write God first; for God defend but God should go before such villains! Masters, it is proved already that you are little better than false knaves; and it will go near to be thought so shortly. How answer you for yourselves? Con. Marry, sir, we say we are none. Dog. A marvellous witty fellow, I assure you; but I will go about with him. Come you hither, sirrah; a word in your ear: sir, I say to you, it is thought you are false knaves. 30 Bora. Sir, I say to you we are none. Dog. Well, stand aside. both in a tale. Have you writ down, that they 'Fore God, they are are none? 40 the watch come forth. Masters, I charge you, thy look, I promise thee. Dog. Pray thee, fellow, peace: I do not like Sex. What heard you him say else? Dog. Flat burglary as ever was committed. 51 First Watch. And that Count Claudio did everlasting redemption for this. Watch. This is all. 60 Sex. And this is more, masters, than you can Dog. Come, let them be opinioned. 70 Dog. God's my life, where's the sexton? let Come, bind them. Thou naughty varlet! him write down the prince's officer coxcomb. thou not suspect my years? Con. Away! you are an ass, you are an ass. Dog. Dost thou not suspect my place? dost here to write me down an ass! But, masters, O that he were written down, yet forget not that I am an ass. remember that I am an ass; though it be not be proved upon thee by good witness. No, thou villain, thou art full of piety, as shall which is more, a householder, and, which is more, wise fellow, and, which is more, an officer, and, I am a as pretty a piece of flesh as any is in Messina, and one that knows the law, go to; and a rich fellow handsome about him. Bring him away. enough, go to; and a fellow that hath had losses, and one that hath two gowns and every thing I had been writ down an ass! O that 10 Nor let no comforter delight mine ear Patch grief with proverbs, make misfortune drunk But there is no such man: for, brother, men 20 30 Leon. I pray thee, peace. I will be flesh and blood; For there was never yet philosopher My soul doth tell me Hero is belied; 40 And that shall Claudio know; so shall the prince And all of them that thus dishonour her. Ant. Here comes the prince and Claudio hastily. Enter DON PEDRO and Claudio. Claud. you. We have some haste, Leonato. Leon. Some haste, my lord! well, fare you well, my lord: Are you so hasty now? well, all is one. D. Pedro. Nay, do not quarrel with us, good old man. 50 Ant. If he could right himself with quarreling, Some of us would lie low. 60 I speak not like a dotard nor a fool, I say thou hast belied mine innocent child; And she lies buried with her ancestors; Leon. 70 Thine, Claudio; thine, I say. I'll prove it on his body, if he dare, Ant. Content yourself. God knows I loved my niece; And she is dead, slander'd to death by villains, 90 Brother Antony, Ant. Hold you content. What, man! I know them, yea, And what they weigh, even to the utmost scruple, Scambling, out-facing, fashion-monging boys, Leon. But, brother Antony,-- Come, 'tis no matter: 100 My heart is sorry for your daughter's death: D. Pedro. I will not hear you. Leon. No? Come, brother; away! I will be heard. Ant. And shall, or some of us will smart for it. [Exeunt Leonato and Antonio. D. Pedro. See, see; here comes the man we went to seek. Enter BENEDIck. Claud. Now, signior, what news? Bene. Good day, my lord. D. Pedro. Welcome, signior: you are almost come to part almost a fray. Claud. We had like to have had our two noses snapped off with two old men without teeth. D. Pedro. Leonato and his brother. What thinkest thou? Had we fought, I doubt we should have been too young for them. Bene. In a false quarrel there is no true valour. I came to seek you both. 121 Claud. We have been up and down to seek thee; for we are high-proof melancholy and would fain have it beaten away. Wilt thou use thy wit? Bene.* It is in my scabbard: shall I draw it? D. Pedro. Dost thou wear thy wit by thy side? Claud. Never any did so, though very many have been beside their wit. I will bid thee draw, as we do the minstrels; draw, to pleasure us. D. Pedro. As I am an honest man, he looks pale. Art thou sick, or angry? 131 Claud. What, courage, man! What though care killed a cat, thou hast mettle enough in thee to kill care. Bene. Sir, I shall meet your wit in the career, an you charge it against me. I pray you choose another subject. Claud. Nay, then, give him another staff: this last was broke cross. 141 D. Pedro. By this light, he changes more and more: I think he be angry indeed. Claud. If he be, he knows how to turn his girdle. Bene. Shall I speak a word in your ear? Claud. God bless me from a challenge! Bene. [Aside to Claudio] You are a villain; I jest not: I will make it good how you dare, with what you dare, and when you dare. Do me right, or I will protest your cowardice. You have killed a sweet lady, and her death shall fall heavy on you. Let me hear from you. 151 Claud. Well, I will meet you, so I may have good cheer. D. Pedro. What, a feast, a feast? Claud. I' faith, I thank him; he hath bid me to a calf's head and a capon; the which if I do not carve most curiously, say my knife's naught. Shall I not find a woodcock too? · Bene. Sir, your wit ambles well; it goes easily. D. Pedro. I'll tell thee how Beatrice praised thy wit the other day. I said, thou hadst a fine wit: True,' said she, 'a fine little one.' 'No,' said I, 'a great wit:' Right,' says she, a great gross one. 'Nay,' said I, 'a good wit:' 'Just,' said she, it hurts nobody.' 'Nay,' said I, 'the gentleman is wise:''Certain,' said she, 'a wise gentleman. Nay,' said I, he hath the tongues: That I believe,' said she, 'for he swore a thing to me on Monday night, which he forswore on Tuesday morning; there's a double tongue; there's two tongues.' Thus did she, an hour together, trans-shape thy particular virtues: yet at last she concluded with a sigh, thou wast the properest man in Italy. Claud. For the which she wept heartily and said she cared not. D. Pedro. Yea, that she did; but yet, for all that, an if she did not hate him deadly, she would love him dearly: the old man's daughter told all. 180 Claud. All, all; and, moreover, God saw him when he was hid in the garden. D. Pedro. But when shall we set the savage bull's horns on the sensible Benedick's head? Claud. Yea, and text underneath, 'Here dwells Benedick the married man'? Bene, Fare you well, boy: you know my mind. I will leave you now to your gossip-like humour: you break jests as braggarts do their blades, which, God be thanked, hurt not. My lord, for your many courtesies I thank you: I must discontinue your company: your brother the bastard is fled from Messina: you have among you killed a sweet and innocent lady. For my Lord Lackbeard there, he and I shall meet: and, till then, peace be with him. [Exit. D. Pedro. He is in earnest. Claud. In most profound earnest; and, I'll warrant you, for the love of Beatrice. D. Pedro. And hath challenged thee. Claud. Most sincerely. 200 D. Pedro. What a pretty thing man is when he goes in his doublet and hose and leaves off his wit! Claud. He is then a giant to an ape; but then is an ape a doctor to such a man. D. Pedro. But, soft you, let me be: pluck up, my heart, and be sad. Did he not say, my brother was fled? Enter DOGBERRY, VERGES, and the Watch, with CONRADE and BORACHIO. Dog Come you, sir: if justice cannot tame you, she shall ne'er weigh more reasons in her balance: nay, an you be a cursing hypocrite once, you must be looked to. D. Pedro. How now? two of my brother's men bound! Borachio one! Claud. Hearken after their offence, my lord. D. Pedro. Officers, what offence have these men done? Dog. Marry, sir, they have committed false report; moreover, they have spoken untruths; secondarily, they are slanders; sixth and lastly, they have belied a lady; thirdly, they have verified unjust things; and, to conclude, they are lying knaves. D. Pedro. First, I ask thee what they have done; thirdly, I ask thee what's their offence; sixth and lastly, why they are committed; and, to conclude, what you lay to their charge. Claud. Rightly reasoned, and in his own division; and, by my troth, there's one meaning well suited. 231 D. Pedro. Who have you offended, masters, that you are thus bound to your answer? this learned constable is too cunning to be understood: what's your offence? Bora. Sweet prince, let me go no farther to mine answer: do you hear me, and let this count kill me. I have deceived even your very eyes: what your wisdoms could not discover, these shallow fools have brought to light; who in the night overheard me confessing to this man how Don John your brother incensed me to slander the Lady Hero, how you were brought into the orchard and saw me court Margaret in Hero's garments, how you disgraced her, when you should marry her: my villany they have |