« EdellinenJatka »
Mal. I may command where I adore. Why, she may command me; I serve her, she is my lady. Why, this is evident to any formal capacity." There is no obstruction in this;–And the end,+What should that alphabetical position portend ? if I could make that resemble something in me, Softly l—M, O, A, I.Sir To. O, ay! make up that:—he is now at a cold Scent. Fab. Sowter' will cry upon’t, for all this, though it be as rank as a fox. Mal. M, Malvolio;-M.-why, that begins my name. Fab. Did not I say, he would work it out? the cur is excellent at faults. Mal. M,- But then there is no consonancy in the sequel; that suffers under probation: A should follow, but O does. Fab. And O shall end, I hope. Sir To. Ay, or I'll cudgel him, and make him cry, O. Mal. And then I comes behind. Fab. Ay, an you had any eye behind you, you might see more detraction at your heels, than fortunes before Ou. y Mal. M, O, A, I; —This simulation is not as the former: — and yet, to crush this a little, it would bow to me, for every one of these letters are in my name. Soft; here follows prose.— If this fall into thy hand, revolve. In my stars I am above thee; but be not afraid of greatness: Some are born great, some achieve greatness, and some have greatness thrust upon them. Thy fates open their hands; let thy blood and spirit embrace them. And, to inure thyself to what thou art like to be, cast thy humble slough, and appear fresh. Be opposite with a kinsman, surly with servants: let thy tongue tang arguments of state; put thyself into the trick of singularity: She thus advises thee, that sighs for thee. Remember who commended thy yellow stockings; and wished to see thee ever cross-gartered: I say, remember. Go to; thou
* — formal capacity.] i. e. Any one in his senses, whose capacity is not disarranged or out of form.—Steev ENs.
Sowter—) Sowter is here the name of a hound.—Sir Thomas Hammer reads very judiciously—though it be not as rank as a for.
WOL. II. e
art made, if thou desirest to be so; if not, let me see thee a steward still, the fellow of servants, and not worthy to touch Jortune's fingers. Farewell. She that would alter services with thee, The fortunate-unhappy. Daylight and champiano discovers not more : this is open. I will be proud, I will read politic authors, I will baffle sir Toby, I will wash off gross acquaintance, I will be pointde-vice," the very man. I do not now fool myself, to let imagination jade me; for every reason excites to this, that my lady loves me. She did commend my yellow stockings of late, she did praise my leg being cross-gartered ; and in this she manifests herself to my love, and with a kind of injunction, drives me to these habits of her liking. I thank my stars, I am happy. I will be strange, stout, in yellow stockings, and cross-gartered, even with the swiftness of putting on. Jove and my stars be praised — Here is yet a postscript. Thou canst not choose but know who I am. If thou entertainest my love, let it appear in thy smiling ; thy smiles become thee well; therefore in my presence still smile, dear my sweet, I pr’ythee. Jove, I thank thee. — I will smile; I will do every thing that thou wilt have Ine. [Erit. Fab. I will not give my part of this sport for a pension of thousands to be paid from the Sophy. Sir To. I could marry this wench for this device: Sir And. So could I too. Sir To. And ask no other dowry with her, but such another jest.
Sir And. Nor I neither.
* Daylight and champian—l i. e. Broad day and an open country.
k point-de-vice,) i. e. Exactly, in every particular, from the French à points devisex.
l a pension of thousands to be paid from the Sophu.] Alluding, as Dr. Far. mer observes, to Sir Robert Shirley, who was just returned in the character of embassador from the Sophy. He boasted of the great rewards he had received, and lived in London with the utmost splendour.—Steev ENs.
Sir To. Shall I play my freedom at tray-trip?" and become thy bond-slave?
Sir And. I'faith, or I either.
Sir To. Why, thou hast put him in such a dream, that, when the image of it leaves him, he must run mad.
Mar. Nay, but say true; does it work upon him?
Sir To. Like aqua-vitae with a midwife.
Mar. If you will then see the fruits of the sport, mark his first approach before my lady: he will come to her in yellow stockings, and 'tis a colour she abhors; and crossgartered, a fashion she detests; and he will smile upon her, which will now be so unsuitable to her disposition, being addicted to a melancholy as she is, that it cannot but turn him into a notable contempt: if you will see it, follow me.
Sir To. To the gates of Tartar, thou most excellent devis of wit!
Sir And. I'll make one too. [Ereunt.
Vio. Save thee, friend, and thy music: Dost thou live by thy tabor? Clo. No, sir, I live by the church. Vio. Art thou a churchman? Clo. No such matter, sir; I do live by the church: for I do live at my house, and my house doth stand by the church. Vio. So thou may'st say the king lies by a beggar, if a beggar dwell near him: or, the church stands by thy tabor, if thy tabor stand by the church. Clo. You have said, sir.—To see this age! — A sentence is but a cheveril glove" to a good wit; How quickly the wrong side may be turned outward! * — tray-trip”) An old game, played with dice—of which nothing more is
known with certainty. n a cheveril glove—] A glove of kid leather.
Vio. Nay, that's certain; they, that dally nicely with words, may quickly make them wanton. Clo. I would therefore, my sister had had no name, sir. Wio. Why, man Clo. Why, sir, her name's a word; and to dally wi that word, might make my sister wanton : But, indeed, words are very rascals, since bonds disgraced them. Vio. Thy reason, man? - Clo. Troth, sir, I can yield you none without words; and words are grown so false, I am loath to prove reason with them. Vio. I warrant, thou art a merry fellow, and carest for nothing. : Clo. Not so, sir, I do care for something: but in my conscience, sir, I do not care for you; if that be to care for nothing, sir, I would it would make you invisible. Vio. Art not thou the lady Olivia's fool! Clo. No, indeed, sir; the lady Olivia has no folly: she will keep no fool, sir, till she be married; and fools are as like husbands, as pilchards are to herrings, the husband's the bigger; I am, indeed, not her fool, but her corrupter of words. Vio. I saw thee late at the count Orsino's. Clo. Foolery, sir, does walk about the orb, like the sun; it shines every where. I would be sorry, sir, but the fool should be as oft with your master, as with my mistress: I think, I saw your wisdom there. Vio. Nay, an thou pass upon me, I’ll no more with thee. Hold, there's expences for thee. Clo. Now Jove, in his next commodity of hair, send thee a beard | Vio. By my troth, I'll tell thee; I am almost sick for one; though I would not have it grow on my chin. Is thy lady within 3 Clo. Would not a pair of these have bred, sir? Vio. Yes, being kept together, and put to use. Clo. I would play lord Pandarus of Phrygia, sir, to bring a Cressida to this Troilus. Vio. I understand you, sir; ’tis well begged. Clo. The matter, I hope, is not great, sir, begging but a
beggar; Cressida was a beggar." My lady is within, sir.
Enter Sir Toby Belch, and Sir ANDREw AGUE-cheek.
Sir To. Save you, gentleman. Vio. And you, sir. Sir And. Dieu vous garde, monsieur. Vio. Et vous aussi; votre serviteur. Sir And. I hope, sir, you are ; and I am yours. Sir To. Will you encounter the house ? my niece is desirous you should enter, if your trade be to her. Vio. I am bound to your niece, sir: I mean, she is the list" of my voyage. Sir To. Taste your legs, sir, put them to motion. Vio. My legs do better understand me, sir, than I understand what you mean by bidding me taste my legs. Sir To. I mean to go, sir, to enter. Vio. I will answer you with gait and entrance: But we are prevented.
Enter Olivi A and MARIA.
Most excellent accomplished lady, the heavens rain odours on you!
Cressida was a beggar.] —“Great penurye, “Thou suffer shalt, and as a beggar dye.”— Chaucer's Testament of Creseyde. p the haggard, The hawk called the haggard, if not well trained and watched, will fly after . bird without distinction.—Steevess. I have adopted Dr. Johnson's emendation in reading—Nor like the haggard, which is sense, instead of—And like the haggard, which is not. q list—] i. e. Limit.