Sivut kuvina
PDF

d'incorporation de la Galicie par la Hongrie (1830). —— SEAN Lzwrcx : Andry Vilhelm et les affaires de la Galicie en 1814.

Law Quarterly Review, January r903. —— JOHN SÀLMONDZ Citizenship and allegiance.

Monthly Review, mars 1903. ‘- N. BANFFY, S. BITTER VON STARZYNSKII The Austro-Hungarian Leaders on the Hapsburg Monarchy.— I—S. CO— BETT: Lord Selbourne’s Memorandum. —— E.-T. BRABANT: Somme comments on général de Wet’s: « Three Years war n. —- W.-B. DUFFIELD : German Policy in South America.

Missions belges de la compagnie de Jésus, mars 1903. —— P.—F. DIERKE : six semaines à Ceylan. —— P. MURPHY : les écoles catholiques à Ceylan. —P.-J.-M. SOHAEFER: Souvenirs d’un missionnaire. -— P. :o’EsPIEnnEs : Bombay, La population chrétienne de l’Inde. — P. BUTAYE : Ce qu’on éprouve

au Congo.

Nation, 5 février. The New Silver Movement. -— The Paver of the senate. — Author Congressmen. -— M. Chamberlain in South Africa. — W.-C.-F. Connemara, Land and People. — 12. —— The Latest silver Project. —- Admitting New States. -— 19. —- The Reaction towards Slavery. —— The Ship subsidy question in England. —— Civil governement in PortoRico.

National Review, feb. 1903. — Walter B. Harris : The crisis in MOI‘OCCO.

Nineteenth Century, mars 1903. —— VAMBERYI The agitation against England’s Power. —— ABBOTT : Macédonia and its revolutionnary committees.

North American Review, janvier. -— BONSAL : Greater Germany in South America. — BROOKS: The monarcls Of the Triple—Alliance (suite de février). -— Février. — RYAN: The Political opportunitry of the South. — JOHNSTON : Macédonia’s struggle for liberty. -— SEBUGGS : Origine and import of Monroe’s Doctrine. -— CAMERON : The industrial crisis in the Phillipines. — BROOKS: The Venezuelan imbroglio. — Mars 1903. — Admiral MELVILLE : Our actual naval strength. —— The Monrone Doctrine and the Venezuelan affair’s. —— LONGLEV: Reciprocity between United States and Canada.

Portugal em Africa, février 1903. -—- As nossas colonias. -—— Missoes nas colomas. -- A Abysslnia sob O Ponto de vista economiea no anna de 1901.

Quarterly Review, janvier 1903. ——- Ireland from Within. —- The Political Life of Queen Victoria.

Rassegna nazionale, I"1r janvier 1903. —- G. PRATO : Giudizi epregiudizi stranieri sull’ Italia contemporanea. — G. RonEnTI : Il matrimonio di Luigui XV. — E. OBERTI : La diga nel Nilo, presso Assuan. —- 16. —— M. FOBESI : Di alcune intimita di Napoléone Bonaparte all’ Isola dell‘ Elba. —- 1°’ février. —— La questione religiosa alle Filippine. — S. MINOC— cm : Cattolicismo moderno. -— I" mars 03. — G. Rondani : Ancora della Storia del Papato. — Pietro VALLE : Gli stati Uniti d'Europa. —-—— 16 mars. —— L. PODUJE-GICOVITCII : Leterre politiche di un Dalmata. —— E. SCAL1NI : Deputato : L'esportazione dei nostri ortaggi edi trattati di commercio.

Revue générale, mars 1903. — E. DUBOIS : La conférence coloniale de Londres.

Rivista Moderna, janvier. —— A. PIERANTONI : Gli Ungheresi nelle guerre nazionali italiane (1848—1866) (id. février et mars), février. -—— P. LEONI: L'on Prinetti, ministre degli affari esteri. -—- G. FRADELETTO : Per una inca dall Adriatico alle Indie orientali. —- Il marinen : La russification et la résistance passive en Finlande. —— Mars. —— P. LEVI: Fra le quinte...

africane. — P. KARMANSKYJ : Una nazione martirizzata.

zazadolr, janvier 1903 (en hongrois). —- L. ÛVARY : La guerre de 1866 et l'émigration hongroise. -—-— P. TOTH—SZABO : La Hongrie et le Saint— Siège à la fin du XV° siècle (id. février, mars), mars. POR : Les rapports de la Pologne au XIV‘’ siècle, 1" partie. .

Tablet, 7 mars 1903. —— Thé Silver jubilee of the Pope. —— The Royal déclaration and a Pamphlet. — Thé Pope in his Encyclicals. — 14. — « Nobis nominavit v. — Thé Press and the Church. — Thé Uganda Rail— way and the catholic Missions. — Thé Report on the French congréga— tions. —— 21. — T hé church Discipline Bill. — 28. —— Church and state in France.

Yale Review, février 1903. ——- T h.-S. WOELSEY : Thé passing of Pacific Blockade.

Liste des Ouvrages récemment parus

OUVRAGES PUBLIES EN FRANÇAIS

Arménie—Macédoine. —— Pour I'Arménie, pour la Macédoine. Compte— rendu sténographié des discours prononcés par MM. F. DE PRESSENSÉ,

député ; D. COCHIN, député ; S. JAURES, vice-président de la Chambre des

députés ; P. LEROLLE, député ; B. LEROY—BEAULIEU, membre de l'Institut ; d'ESTOURNELLES DE CONSTANT, député, président, contre les attentats com— mis en Turquie. Numéro exceptionnel du Pro Armenia, 1"r mars 1903. —— Prix : 1 franc.

Balagny. -— Campagne de l'Empereur Napoléon ‘en Espagne (1800— 1809) ; par le commandant breveté Balagny. T. 2 : Tudela ; Somosierra ; Madrid. In-8. 719 pages avec 9 cartes, plan et croquis. Publiés sous la direction de la section historique de l'état—major de l'armée, Paris,librairie de la même maison. 1903 : 15 fr. ’

Bonnal (IL). — L'esprit de la guerre moderne. De Rosbach à Ulm ; par le général A. Bonnal. In—8°, 304 p. et croquis. Paris, imprim. et libr. Chapelet et C‘“, 1903 : 7.60.

[graphic][merged small][graphic][merged small]
[merged small][graphic][merged small][merged small][merged small]

Convention entre le Royaume-Uni et le Danemark pour réglementer la pêche en dehors des eaux territoriales dans la mer entourant

les Iles Farce et l’Islande (1).

[merged small][merged small][merged small][graphic]

S. M. le Roi du Royaume—Uni de Grande—Bretagne et d’lrlande et S. M. le Roi de Danemark, désireux de réglementer la pêche de leurs sujets respectifs en dehors des eaux territoriales danoises dans la mer entourant les îles Faroee et l’Islande, ont résolu de conclure à cet effet une Con—

(1) Convention between the United Kingdom and Denmarlc for regulatiug the Fisheries outside Territorial Waters in me Ocea7z~ surroudmg the Farôe Islands

and I celanat.

l2) Ratifications échangées à Londres le 28 mai 1902, V. Treaty series, 1903. n° 5.

ARCH. DIPL. 1903. -- 3° SÉRIE, T. LXXXVI.

1

His Majesty the King of the United Kingdom of Great Britain and Ireland, the Most Honourable Henry Charles Keith Petty Fitz—Maurice, Marquess of Lansdowne, Earl Wy— combe, Viscount Caln and Calnstone and Lord Wycombe, Baron of Chip— ping Wycombe, Baron Nairne, Earl of Kerry and Earl of Shelburne, Viscount Clanmaurice and Fitzmaurice, Baron of Kerry, Lixnaw, and Dunkerron; a Peer of the United Kingdom of Great Britain and Ire— land, a Member of His Majesty's Most Honourable Privy Council, Knight of the Most Noble Order of the Carter, &c., &c., &c., His Ma— jesty’s Principal Secretary of State for Foreign Affairs ;

His Majesty the King of Den— mark, M1‘. Frants Ernst de Bille, his Chamberlain and Envoy Extraordi—_ nary and Minister Plenipotentiary at London, Grand Cross of the Order of Danebrog, and decorated with the Silver Cross of the same Order, &c. ;

\Vho, af ter h aving communicated the one to the other their full powers, found in good and due form, have agreed upon the follo— Wing Articles :

ARTICLE I.

The provisions of the present Convention, the object of which is to regulate the police of the fisheries in the ocean surrounding the Faroe Islands and Iceland outside the territorial waters of these islands, shall apply to the subjects of the High Contracting Parties.

Hans Majestœt Kongen af det Forenede Kongerige Storbritannien og Irland, den meget hoederlige Henry Charles Keith Petty Fitz-Maurice, Markis af Lansdowne, J arl Wy— combe, Viscount Caln cg Calnstone og Lord Wycombe, Baron af Chipping Wycombe, Baron Nairne J arl af Kerry og J arl af Shelburne, Vis— count Clanmaurice og Fitzmaurice, Baron af Kerry, Lixnaw og Bunkerron ; en Pair af det Forenede Kon— gerige cg Irland, Medlem af Hans Majestœts meget hœderlige Gehej—meraad, Ridder af den œdle Hosebaands orden, &c., &c., &c., samt Hans Majestoets forste Statsseskre— tœr for de udenlandske Sager ;

Hans Nlajestœt Kongen af Dan—mark, Herr Frants Ernst Bille, Allerhëjstsammes Kammerherre og overordentlige Gesandt og befuld— mœgtigede Minister i London, Storkors af Danebrog og Danebrogsmand o. s. v. ;

Hoilke, efter at have meddelt hinanden deres Fuldmagter, der befandtes i god og rigtig Form, ere bleone enige om folgende Artikler :

ARTIKEL I.

Bestemmelserne i nœrvœrende Konvention, der gaar ud paa at ordne Fiskeripolitiet i I—Iavet Om— kring Fœroerne og Island udenfor disse 9ers Sôterritorium ere anven— delige paa de Hôje Kontraharende Parters Undersaatter.

[graphic]

vention et ont désigné pour leurs Plénipotentiaires respectifs 2.. .

t c Q I - I a c I l A 0 Q a O 0 0 I I I I a I I 6 n 0 c I c I o n

etc.

0 I I I I C I C . I I I O Q I Q I O O . O I I . a I . I . . 0

ARTICLE I.

Les dispositions de la présente Convention, dont l’objet est de réglementer la police de la pêche dans la mer entourant les îles Farœe et l’Is— lande en dehors des eaux territoriales de ces îles, seront applicables aux sujets des Hautes Parties Contractantes.

ARTICLE II.

The subjects of His Majesty the King of Denmark shall enjoy the exclusive right of fishery within the distance of 3 miles from low-water mark along the whole extent of the coasts of the said islands, as well as of the dependent islets, rocks, and banks.

As regards bays, the distance of 3 miles shal be measured from a straight line drawn across the bay, in the part nearest the entrance, at the first point where the width does not exceed 10 miles.

The present Article shall not pre— judice the freedom of navigation or anchorage in territorial waters ac— corded to fishing boats, provided they conform to the Danish Police Regulations ruling this matter, amongst others the one stipulating that trawling vessels, while soj ourning in territorial waters, shall have their trawling gear stowed away inboard.

[blocks in formation]

ABTIKEL Il.

Hans Majestœt Kongen af Danmarks Undersaatter skulle have udelukkende Ret til Fiskeri indtil en Afstand af 3 kvartmil at rogne fra den yderste Grœnse, hvor Lan— det er tôrt ved Lavvande langs hele Strœkringen af Qernes kyster med dertil hôrende Holme, Skœr og Grunde.

Hoad Bugterne angaar vil de 3 kvartmils Afstand voere at regne fra den lige Linie trukken tvœrt over Bugten paa det Indlobetnœr— meste Punkt hvor Bredden ikke en storre end 10 kvartmil.

Nœrvœrende Artikel gér intet Indgreb i den for Fiskerfartôjer, der sejle eller ankre paa Sôterritoriet, anerkendte Bel: til frit at fœrdes der imod at iagttage de derom givne danske Politiforskrif ter, hvoriblandt den at Trawler-fartéjer under Op— hold paa T erritoriet skulle have Trawlen stuvet af Yejen indenbords.

ARTIKEL III.

Dei den foregaaende Artikel om— handlede kvartmil ere geografiske kvartmil, hvoraf der regnes 60 paa en Breddegrad.

[graphic]

ARTICLE II. Les sujets de S. M. le Roi de Danemark jouiront du droit exclusif de pêche dans le rayon de 3 milles à partir de la laisse de basse—mer, le long de toute l’étendue des côtes desdites îles ainsi que des flots, rochers et

bancs qui en dépendent.

En ce qui concerne les baies, le rayon de 3 milles sera mesuré à partir d'une ligne droite, tirée en travers de la baie, dans la partie la plus rap— prochée de l’entrée, au premier point où l’ouverture n’excède pas 10 milles.

Le présent article ne portera point atteinte ‘a la liberté de la navigation ou du mouillage dans les eaux territoriales accordée aux bateaux de pêche, à condition que ceux—ci se conforment aux règlements de police danois régissant cette matière, entre autres celui stipulant que les bateaux chalutiers, pendant leur séjour dans les eaux territoriales, devront avoir leurs

engins de chalutage relevés à bord.

ARTICLE III.

Les milles mentionnés à l’article précédent sont des milles géographi— ques, dont 60 constituent un degré de latitude.

« EdellinenJatka »