Seven years, My Lord, have now passed since I waited in your outward rooms or was repulsed from your door, during which time I have been pushing on my work through difficulties of which it is useless to complain, and have brought it at last to the verge... The Atlantic Monthly - Sivu 4911927Koko teos - Tietoja tästä kirjasta
 | English dictation - 1881 - 156 sivua
...accustomed to favours from the great, I know not well how to receive, or in what terms to acknowledge. Seven years, my lord, have now passed since I waited in your anterooms, was repulsed from your door, during which time I have been pushing on my work through difficulties,... | |
 | William Swinton - 1882 - 686 sivua
...neglected, be it ever so little. Seven years, my lord, have now passed since I waited in your outward rooms, or was repulsed from your door ; during which time...have been pushing on my work through difficulties, of » ' The conqueror of the conqueror of the world. which it is useless to complain, and have brought... | |
 | Samuel Arthur Bent - 1882 - 638 sivua
...mind what he said or wrote, and that 1 had done with him.'' In it occurred the celebrated sentence : " Seven years, my lord, have now passed, since I waited in your outward rooms, or was repulsed from your door." Johnson said in it that he did not expect the treatment he... | |
 | Alfred Hix Welsh - 1882 - 1108 sivua
...done all that I could; »nd no man is well pleased to have his all neglected, be it ever so little. Seven years, my lord, have now passed since I waited in your outward nx>ms. or was repulsed from your door; during which time I have been pushing on my work through difficulties,... | |
 | Howard Swazey Buck - 1925 - 236 sivua
...Pickle, III, 120-121.) Beneath this febrile account, one seems to hear, as a kind of solemn undertone: "Seven years, my Lord, have now passed, since I waited in your outward rooms, or was repulsed from your door." It was the next year after the author of Advice: A Satire had... | |
 | Guy Noel Pocock - 1925 - 268 sivua
...done all that I could ; and no man is well pleased to have his all neglected, be it ever so little. Seven years, my lord, have now passed since I waited in your outward rooms, or was repulsed from your door ; during which time I have been pushing on my work through difficulties,... | |
 | George William McClelland - 1925 - 1180 sivua
...done all that I could! and no man is well pleased to have his all neglected, be it ever so little. might be for some hours every day in very good company; he might dine rooms, or was repulsed from your door; during which time I have been pushing on my work through difficulties,... | |
 | Carlo Formichi - 1925 - 524 sivua
...all that I could ; and no man is well pleased to have his -all neglected, be it ever so little (1). Seven years, my lord, have now passed, since I waited in your outward rooms, or was repulsed from your door ; during which time I have been pushing on my work through difficulties,... | |
 | Christopher Orlando Sylvester Mawson - 1926 - 282 sivua
...spelling out the number. In statistical or technical matter, this rule is commonly departed from. " Seven years, my Lord, have now passed since I waited in your outward rooms or was repulsed from your door." — SAMUEL JOHNSON. Eight hundred and fifty men, 640 women,... | |
 | Henry Arthur Treble, George Henry Vallins - 1927 - 244 sivua
...done all that I could ; and no man is well pleased to have his all neglected, be it ever so little. Seven years my lord, have now passed, since I waited in your outward rooms, or was repulsed from your door ; during which time I have been pushing on my work through difficulties,... | |
| |