For when Moses had spoken every precept to all the people according to the law, he took the blood of calves and of goats, with water, and scarlet wool, and hyssop, and sprinkled both the book, and all the people, Saying, This is the blood of the testament... The Gospel magazine, and theological review. Ser. 5. Vol. 3, no. 1-July 1874 - Sivu 1341841Koko teos - Tietoja tästä kirjasta
| Church of England, Sir John Bayley - 1816 - 738 sivua
...blood of calves and of goats, with water, and scarlet wool, and hyssop, and sprinkled both the book 20. and all the people, saying, " This " is the blood of the testament '* which God hath enjoined unto ei. " you." Moreover, he sprinkled likewise with blood both the tabernacle and all the vessels of the... | |
| 1818 - 424 sivua
...This is the blood of the •entament which God hath enjoined unto you. Moreover, he Crinkled likewise with blood both the tabernacle, and all the vessels...almost all things are by the law purged with blood ; and without • j din г of blood is no remission. It was therefore necessary that tiie patterns... | |
| Stephen Addington - 1818 - 156 sivua
...hyssop, and sprinkled both the book and all the people." — And he adds, (ver. 21.) " he likewise sprinkled with blood, both the tabernacle, and all the vessels of the ministry." — These were what our apostle calls their diverse baptisms — But, on the principle abovementioned,... | |
| Episcopal Church - 1819 - 558 sivua
...according to the law, he took the blood of calves and of goats, with water, and scarlet wool, and hyssop, and sprinkled both the book, and all the people, saying,...God hath enjoined unto you. Moreover, he sprinkled likewise with blood both the tabernacle, and all the vessels of the ministry. And almost all things... | |
| 1819 - 488 sivua
...according to the law, he took the blood of calves and of goats, with water and scarlet wool and hyssop, and sprinkled both the book and all the people, saying, This is the blood of the testament, (or covenant,} which God. hath enjoined unto youd. And the Lord said, I have heard the voice of the... | |
| Green Atkinson - 1821 - 126 sivua
...according to the Law, he took the blood of calves and of goats, with water, and scarlet wool, and hyssop, and sprinkled both the book, and all the people; saying,...this is the blood of the Testament which God hath hath enjoined unto you: — moreover, adds the sacred writer, he sprinkled likewise with blood both... | |
| Episcopal Church - 1822 - 444 sivua
...according to the law, he took the blood of calves and of goats,with water, and scarlet wool, and hyssop, and sprinkled both the book, and all the people, saying,...God hath enjoined unto you. Moreover, he sprinkled likewise with blood both the tabernacle, and all the vessels of the ministry. And almost all things... | |
| Prayer (Book of common) (U.S. protest. episc. ch.) - 1822 - 498 sivua
...calves and of goats, with water, and scarlet wool, and hyssop, and sprinkled both the book, and «II the people, saying, This is the blood of the testament...God hath enjoined unto you. Moreover, he sprinkled likewise with blood both the tabernacle and all the vessels of the ministry. And almost all things... | |
| 614 sivua
...blood of calves and goats, with water and scarlet, wool and hyssop, and sprinkled both the book itself and all the people, saying : This is the blood of the testament, which God hath enjoined to you. The tabernacle also, and all the vessels of the ministry in like manner, he sprinkled with... | |
| Edward John Burrow - 1822 - 594 sivua
...according to the law, he took the blood of calves and of goats, with water, and scarlet wool, and hyssop, and sprinkled both the book and all the people, saying, This is the blood of lke testament which God hath enjoined unto yon. Moreover he sprinkled with blood both the tabernacle,... | |
| |